论文部分内容阅读
去年是北京国际图书博览会(BIBF)举办20周年,本刊记者对焦国瑛进行了专访,接受采访时,她反复强调的“激情”和“创新”给我们留下了深刻的印象。按照焦国瑛的介绍,BIBF已经跻身世界书展前四位,那么,BIBF与书展的“奥林匹克”——法兰克福书展究竟还有多远?与法兰克福书展相比,BIBF的特色何在?本届有哪些创新?未来有哪些规划?带着这些问题,在第十四届BIBF召开期间,我们采访了BIBF组委会副主席、中国图书进出口(集团)总公司代总经理焦国瑛。
国际性:世界著名
《出版参考》: 业内评价BIBF是“亚洲最大书展,世界上最重要的图书版权贸易盛会之一”, 您怎样看待这个评价?您对BIBF的国际定位是什么?
焦国瑛:我对BIBF的定位是“世界著名、国际一流、中国特色、充满活力”的图书盛宴。BIBF的规模一届比一届扩大,参展商一届比一届增多,版权贸易额一届比一届递升。
第一,从规模上看,展会规模不断扩大。今年展场面积由去年的26000平方米增至34000平方米,增长了30.8%。国内展台863个,比上届增长35%;国内参展商530个,比上届增长11%。海外展台600个,比上届增长9%;参展商920个,比去年增长7%。此外,海外参展商涉及到的国家和地区数量由去年的51个增加到57个,其中,孟加拉、阿曼、南非、阿联酋、阿塞拜疆、乌兹别克斯坦为首次参展的6个亚非国家。一系列数字意味着BIBF的国际影响力在不断扩大,专业书展的国际品牌地位在不断提升。
第二,从展览内容上看,内容不断丰富,功能日益增强。经过20年的发展,从形式到内容都在不断创新,力求同国际接轨,每年都在寻求新的突破,除了“版权贸易、图书贸易、文化交流、展览展示”的基本功能,展览内容从首届展出单纯的传统出版物,逐渐扩展到文化领域相关产业。特别是今年,除了传统出版物展区,我们还打造了“儿童、动漫及创意产业展区”、“期刊展区”、“印刷及相关文化产品展区”、“中国美术作品展区”四个专业展区,以及“中国图书对外推广计划精品图书展区”、“中国版权保护及版权贸易成果展区”和“奥运文化展区”三个特色展区。
第三,从展会的版权贸易成果看,已从首届的97项增至去年的12000多项,版权贸易总量和输出总量都取得了突破性进展。
第四,从文化活动的多样性看,今年的活动多达1400多项。BIBF不仅成为我国对外宣传和促进中外文化交流的重要窗口,成为实施我国出版“走出去”战略的重要平台,更成为弘扬中华民族文化的一个国际品牌。
《出版参考》:1986年,首届BIBF只有160多家海外参展商,成交项目97个。如今的规模翻了好几倍, 请问BIBF成功的经验有哪些?
焦国瑛:总结BIBF成功的原因有三:紧抓历史机遇、提高办展能力、坚持务实作风。首先,BIBF的成功举办一定是靠着强大的社会资源和背景,这与政府的重视是分不开的。国家综合实力的增强、文化产业的发展、国家的改革开放、经济全球化,这些为BIBF提供了成长的条件,可以说BIBF正当其时,遇到了难得的发展机会。其次,不断加强自身实力、不断扩大影响、不断提高专业周到的服务水平。特别是在办展的创新方面,每年都有新亮点,每年都有新突破,形成了良性循环,例如每年不同主题、不同主宾国、不同活动项目都加强了图博会的吸引力。今年的奥运展区、新技术展区、民众参与的活动都是新的尝试。我用三句话总结BIBF的创新:符合时代潮流、跟进发展趋势、满足国内外需求。第三,图博会是一项庞大的系统工程,需要很多部门、很多人力的协同合作,这就需要务实的工作态度。
《出版参考》:BIBF和法兰克福作为国际图书的两大节日,时间档期太近,这是否会影响出版商的参与率?BIBF有没有想过在时间上做一些调整?
焦国瑛:BIBF和法兰克福书展档期近,影响并不大。各国有各国的考虑因素,这恰好提供了一个相互竞争和学习的机会,时间不会成为影响国际客人的原因,重要的是在于不断提升实力,在于内容和价值的丰富。让全世界的人慕名而来并满载而归。
专业性:国际一流
《出版参考》:BIBF一直朝“专业性” 发展,强调深度合作,请您从商业运作的角度谈谈BIBF。
焦国瑛:中图公司作为BIBF的承办方,一直以来都以“高标准、专业化”的宗旨策划筹办BIBF,打造BIBF的国际品牌,具体体现在三方面:一是服务国际化。每年都认真学习借鉴其他书展的优势,把各种先进的信息技术运用到管理和服务上,比如展场内的指引系统、展台的搭建、不同功能区域的设计划分等等,从各个方面体现出我们的专业化水平。今年我们设立了咖啡厅、查询系统、版权贸易洽谈室等,与国际服务接轨。二是定位专业化。全球著名四大书展的专业定位都是版权贸易,BIBF紧紧围绕“出版”这一文化产业,拓宽功能,努力做到最专业的版权贸易集会。三是运作市场化。中图办BIBF一直坚持社会责任和经济效益并重的原则,在注重社会责任的同时,对市场精打细算。中图2300名员工,平时只有15名专业人员负责每年BIBF的前期各项工作,到了筹备期,我们组织16个专业部门,分别负责各方面工作。多年来,我们已经打造了一支高素质、具有专业服务水平的会展队伍。
《出版参考》:中国版权贸易逆差正在改变,输出去的书越来越多,BIBF在此扮演一个什么角色?
焦国瑛:一是搭建平台。用最低的成本提供给国内出版商在家门口与世界朋友合作交流的机会和平台。二是铺设桥梁。我们考虑到五天的会展时间远远不够,所以提供了一个长期交流的契机给国内外出版商,比如我们开设的e-BIBF,做到了从原来的“面对面”到“手拉手”。三是开通渠道。中国具有自身的文化优势,举办一个书展,开辟一个通道,影响一个地区。今年,我们和南非建立了友好合作关系,在南非建立了一个专门的图书版权贸易机构。这样的渠道既有政治意义,又有经济意义。四是服务产业。BIBF在实践“走出去”战略上做出了很多工作,举办版权研讨会、国际出版论坛、版权贸易优秀图书评选、版权贸易成果展示等等。
公众性:充满活力
《出版参考》:BIBF的公众参与性与法兰克福相比是弱项,今年BIBF在公众参与性上有什么突破吗?
焦国瑛:在公众性方面BIBF是相对薄弱的,也是一直努力的。本次BIBF强调“全民阅读”的重要性,强调普通读者的参与性。展会期间,我们安排了多项面向公众的场内场外活动:主宾国展区既安排了妙趣横生的儿童图画书插画现场制作表演、儿童阅读竞赛、中德儿童表演图书剧,又有互动热烈的八位德国当代知名作家与观众见面会;儿童、动漫及创意产业展区也安排了表演。此外,BIBF还将开展诸多现场新书发布、作者演讲、现场抽奖等大众喜闻乐见的图书活动,以及奉献爱心、捐赠助读的公益活动。另外,BIBF还将专门组织图书馆专业人员、中小学生和大学生参观BIBF,让更多的人加入到读书人的行列中来。
特色性:中国特色
《出版参考》:明年BIBF开展正逢北京奥运会期,2008年的BIBF将如何吸引国际眼球呢?
焦国瑛:2008年BIBF举办之时,正值北京奥运会刚刚结束和北京残奥会举办前,因此,将别具一格地融入奥运元素,充满浓厚的奥运气息。目前,我们已经设计的重要活动包括:
一、以希腊作为主宾国,设立“从雅典到北京——希腊主宾国文化馆”。众所周知,希腊是奥林匹克运动的发祥地,是上届奥运会的举办地,同时,2008年也是希腊文化年,因此,由希腊担任2008年BIBF的主宾国,匠心独具,堪称最佳选择。届时,我们计划将设立约3500平方米的主宾国文化展馆,通过希腊主宾国的系列活动,再次扩大对北京奥运会的宣传,更好地弘扬奥林匹克精神。
二、特设“2008北京奥运文化主题馆”,以约3400平方米的面积全面展示奥运书籍、图片、影像等出版物及相关产品,借助BIBF在国际出版和文化领域的强大影响力,开展专项奥运文化宣传。
《出版参考》:BIBF与法兰克福的距离正在缩小,什么时候可以做到零距离或者赶超?BIBF和法兰克福相比,自身的特色有哪些?
焦国瑛:法兰克福书展已经拥有一百多年的历史, BIBF自1986年创办,刚刚走过了20多年的岁月,这是不可比的因素。特别是在硬件方面我们还远远不及,但是我们有自身的特色:
成长型:BIBF相对于法兰克福的百年历史,算得上是个刚刚学步的幼儿,处于成长期,在展会规模、展会内容、功能定位、服务水平等各方面都还有极大的发展空间。
潜力型:BIBF依托中国经济、中国出版业的繁荣发展和中国政府的高度重视,从中国出版市场的发展前景和中国出版“走出去”战略的大环境来看,BIBF具有相当大的发展潜力。
公益型:本届BIBF我们免费向我国西部欠发达地区提供展台,免费向欠发达的非洲国家提供展台,做到文化共享、体现大国风范。此外,我们还组织包括国内大、中、小学生在内的众多北京市民,通过各种形式的活动参与到BIBF中,为国家倡导的“全民阅读”提供切实有力的支持和保证。
文化型:BIBF已成弘扬中华文化的重要窗口,是外国人了解中国、认识中国文化的重要途径之一。BIBF文化内涵多元,展览内容的丰富,向世界展示了中国的传统文化艺术。
对法兰克福书展,我们只讲学习,不讲赶超。第几并不重要,重要的是特色和服务。
努力跻身世界前三名
焦国瑛:我们有信心、也有实力把BIBF做到全球一流的书展。BIBF经过14届、21年的努力,已经成为中国文化的名片,使我感到非常欣慰。特别感谢新闻出版总署(国家版权局)、国务院新闻办公室、教育部、科学技术部、文化部、北京市人民政府、中国出版工作者协会等主办单位的高度重视和大力支持。感谢各媒体的支持。在发展的道路上,我们深感光荣和责任。要努力跻身世界前三名,需要具备更强大的竞争力。中图始终斗志昂扬,不怕困难,决心在各主办单位及社会各界的配合下,让这一图书盛宴更加丰盛。
国际性:世界著名
《出版参考》: 业内评价BIBF是“亚洲最大书展,世界上最重要的图书版权贸易盛会之一”, 您怎样看待这个评价?您对BIBF的国际定位是什么?
焦国瑛:我对BIBF的定位是“世界著名、国际一流、中国特色、充满活力”的图书盛宴。BIBF的规模一届比一届扩大,参展商一届比一届增多,版权贸易额一届比一届递升。
第一,从规模上看,展会规模不断扩大。今年展场面积由去年的26000平方米增至34000平方米,增长了30.8%。国内展台863个,比上届增长35%;国内参展商530个,比上届增长11%。海外展台600个,比上届增长9%;参展商920个,比去年增长7%。此外,海外参展商涉及到的国家和地区数量由去年的51个增加到57个,其中,孟加拉、阿曼、南非、阿联酋、阿塞拜疆、乌兹别克斯坦为首次参展的6个亚非国家。一系列数字意味着BIBF的国际影响力在不断扩大,专业书展的国际品牌地位在不断提升。
第二,从展览内容上看,内容不断丰富,功能日益增强。经过20年的发展,从形式到内容都在不断创新,力求同国际接轨,每年都在寻求新的突破,除了“版权贸易、图书贸易、文化交流、展览展示”的基本功能,展览内容从首届展出单纯的传统出版物,逐渐扩展到文化领域相关产业。特别是今年,除了传统出版物展区,我们还打造了“儿童、动漫及创意产业展区”、“期刊展区”、“印刷及相关文化产品展区”、“中国美术作品展区”四个专业展区,以及“中国图书对外推广计划精品图书展区”、“中国版权保护及版权贸易成果展区”和“奥运文化展区”三个特色展区。
第三,从展会的版权贸易成果看,已从首届的97项增至去年的12000多项,版权贸易总量和输出总量都取得了突破性进展。
第四,从文化活动的多样性看,今年的活动多达1400多项。BIBF不仅成为我国对外宣传和促进中外文化交流的重要窗口,成为实施我国出版“走出去”战略的重要平台,更成为弘扬中华民族文化的一个国际品牌。
《出版参考》:1986年,首届BIBF只有160多家海外参展商,成交项目97个。如今的规模翻了好几倍, 请问BIBF成功的经验有哪些?
焦国瑛:总结BIBF成功的原因有三:紧抓历史机遇、提高办展能力、坚持务实作风。首先,BIBF的成功举办一定是靠着强大的社会资源和背景,这与政府的重视是分不开的。国家综合实力的增强、文化产业的发展、国家的改革开放、经济全球化,这些为BIBF提供了成长的条件,可以说BIBF正当其时,遇到了难得的发展机会。其次,不断加强自身实力、不断扩大影响、不断提高专业周到的服务水平。特别是在办展的创新方面,每年都有新亮点,每年都有新突破,形成了良性循环,例如每年不同主题、不同主宾国、不同活动项目都加强了图博会的吸引力。今年的奥运展区、新技术展区、民众参与的活动都是新的尝试。我用三句话总结BIBF的创新:符合时代潮流、跟进发展趋势、满足国内外需求。第三,图博会是一项庞大的系统工程,需要很多部门、很多人力的协同合作,这就需要务实的工作态度。
《出版参考》:BIBF和法兰克福作为国际图书的两大节日,时间档期太近,这是否会影响出版商的参与率?BIBF有没有想过在时间上做一些调整?
焦国瑛:BIBF和法兰克福书展档期近,影响并不大。各国有各国的考虑因素,这恰好提供了一个相互竞争和学习的机会,时间不会成为影响国际客人的原因,重要的是在于不断提升实力,在于内容和价值的丰富。让全世界的人慕名而来并满载而归。
专业性:国际一流
《出版参考》:BIBF一直朝“专业性” 发展,强调深度合作,请您从商业运作的角度谈谈BIBF。
焦国瑛:中图公司作为BIBF的承办方,一直以来都以“高标准、专业化”的宗旨策划筹办BIBF,打造BIBF的国际品牌,具体体现在三方面:一是服务国际化。每年都认真学习借鉴其他书展的优势,把各种先进的信息技术运用到管理和服务上,比如展场内的指引系统、展台的搭建、不同功能区域的设计划分等等,从各个方面体现出我们的专业化水平。今年我们设立了咖啡厅、查询系统、版权贸易洽谈室等,与国际服务接轨。二是定位专业化。全球著名四大书展的专业定位都是版权贸易,BIBF紧紧围绕“出版”这一文化产业,拓宽功能,努力做到最专业的版权贸易集会。三是运作市场化。中图办BIBF一直坚持社会责任和经济效益并重的原则,在注重社会责任的同时,对市场精打细算。中图2300名员工,平时只有15名专业人员负责每年BIBF的前期各项工作,到了筹备期,我们组织16个专业部门,分别负责各方面工作。多年来,我们已经打造了一支高素质、具有专业服务水平的会展队伍。
《出版参考》:中国版权贸易逆差正在改变,输出去的书越来越多,BIBF在此扮演一个什么角色?
焦国瑛:一是搭建平台。用最低的成本提供给国内出版商在家门口与世界朋友合作交流的机会和平台。二是铺设桥梁。我们考虑到五天的会展时间远远不够,所以提供了一个长期交流的契机给国内外出版商,比如我们开设的e-BIBF,做到了从原来的“面对面”到“手拉手”。三是开通渠道。中国具有自身的文化优势,举办一个书展,开辟一个通道,影响一个地区。今年,我们和南非建立了友好合作关系,在南非建立了一个专门的图书版权贸易机构。这样的渠道既有政治意义,又有经济意义。四是服务产业。BIBF在实践“走出去”战略上做出了很多工作,举办版权研讨会、国际出版论坛、版权贸易优秀图书评选、版权贸易成果展示等等。
公众性:充满活力
《出版参考》:BIBF的公众参与性与法兰克福相比是弱项,今年BIBF在公众参与性上有什么突破吗?
焦国瑛:在公众性方面BIBF是相对薄弱的,也是一直努力的。本次BIBF强调“全民阅读”的重要性,强调普通读者的参与性。展会期间,我们安排了多项面向公众的场内场外活动:主宾国展区既安排了妙趣横生的儿童图画书插画现场制作表演、儿童阅读竞赛、中德儿童表演图书剧,又有互动热烈的八位德国当代知名作家与观众见面会;儿童、动漫及创意产业展区也安排了表演。此外,BIBF还将开展诸多现场新书发布、作者演讲、现场抽奖等大众喜闻乐见的图书活动,以及奉献爱心、捐赠助读的公益活动。另外,BIBF还将专门组织图书馆专业人员、中小学生和大学生参观BIBF,让更多的人加入到读书人的行列中来。
特色性:中国特色
《出版参考》:明年BIBF开展正逢北京奥运会期,2008年的BIBF将如何吸引国际眼球呢?
焦国瑛:2008年BIBF举办之时,正值北京奥运会刚刚结束和北京残奥会举办前,因此,将别具一格地融入奥运元素,充满浓厚的奥运气息。目前,我们已经设计的重要活动包括:
一、以希腊作为主宾国,设立“从雅典到北京——希腊主宾国文化馆”。众所周知,希腊是奥林匹克运动的发祥地,是上届奥运会的举办地,同时,2008年也是希腊文化年,因此,由希腊担任2008年BIBF的主宾国,匠心独具,堪称最佳选择。届时,我们计划将设立约3500平方米的主宾国文化展馆,通过希腊主宾国的系列活动,再次扩大对北京奥运会的宣传,更好地弘扬奥林匹克精神。
二、特设“2008北京奥运文化主题馆”,以约3400平方米的面积全面展示奥运书籍、图片、影像等出版物及相关产品,借助BIBF在国际出版和文化领域的强大影响力,开展专项奥运文化宣传。
《出版参考》:BIBF与法兰克福的距离正在缩小,什么时候可以做到零距离或者赶超?BIBF和法兰克福相比,自身的特色有哪些?
焦国瑛:法兰克福书展已经拥有一百多年的历史, BIBF自1986年创办,刚刚走过了20多年的岁月,这是不可比的因素。特别是在硬件方面我们还远远不及,但是我们有自身的特色:
成长型:BIBF相对于法兰克福的百年历史,算得上是个刚刚学步的幼儿,处于成长期,在展会规模、展会内容、功能定位、服务水平等各方面都还有极大的发展空间。
潜力型:BIBF依托中国经济、中国出版业的繁荣发展和中国政府的高度重视,从中国出版市场的发展前景和中国出版“走出去”战略的大环境来看,BIBF具有相当大的发展潜力。
公益型:本届BIBF我们免费向我国西部欠发达地区提供展台,免费向欠发达的非洲国家提供展台,做到文化共享、体现大国风范。此外,我们还组织包括国内大、中、小学生在内的众多北京市民,通过各种形式的活动参与到BIBF中,为国家倡导的“全民阅读”提供切实有力的支持和保证。
文化型:BIBF已成弘扬中华文化的重要窗口,是外国人了解中国、认识中国文化的重要途径之一。BIBF文化内涵多元,展览内容的丰富,向世界展示了中国的传统文化艺术。
对法兰克福书展,我们只讲学习,不讲赶超。第几并不重要,重要的是特色和服务。
努力跻身世界前三名
焦国瑛:我们有信心、也有实力把BIBF做到全球一流的书展。BIBF经过14届、21年的努力,已经成为中国文化的名片,使我感到非常欣慰。特别感谢新闻出版总署(国家版权局)、国务院新闻办公室、教育部、科学技术部、文化部、北京市人民政府、中国出版工作者协会等主办单位的高度重视和大力支持。感谢各媒体的支持。在发展的道路上,我们深感光荣和责任。要努力跻身世界前三名,需要具备更强大的竞争力。中图始终斗志昂扬,不怕困难,决心在各主办单位及社会各界的配合下,让这一图书盛宴更加丰盛。