英语课堂上教师语码转换的元功能分析

来源 :中国电力教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ph103
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  随着社会的发展,不同国家、不同民族间的交往日趋频繁,这样,就出现了双语或多语现象,掌握双语或多语的人被称为双语人或多语人。我国著名语言学家严学窘教授认为,世界上大约有二分之一的人是双语人或多语人。因此当一个人开口说话时,通常都面临着选何种语码最为得体的问题.他们会根据不同的交际环境选择适当的语言,必要时还进行转换,甚至混合使用两种语码。因此语码转换是一种普遍的现象。也是社会语言学的重要研究课题。随着中英两种语言的接触不断强化,人们的日常会话和各类公共语篇常常混夹着英文成分,这种语码转换现象已经受到我国学者的关注,但针对其系统的功能比较深入的讨论尚不多,有些讨论仅是从规定性角度出发的。既然规定性研究必须以一定的描述性研究为基础(Crystal,1997,胡壮麟,1993),那么中英语码转换的功能首先应该得到深入探讨。
其他文献
病历摘要  患者男,46岁.因腹胀、消瘦5个月,呕吐3个月,发热3 d于2003年7月31日入院.患者5个月前无明显诱因出现腹胀,餐后加重,伴嗳气,无反酸、腹痛、腹泻等,未予处理.3个月前出现呕吐,为胃内容物,无隔夜宿食,多在进食后出现,伴有上腹部隐痛,到当地医院诊治,腹部CT发现大量腹水,腹水检查见较多单核细胞、多核巨细胞及间质细胞,未见癌细胞,腹水PPD-IgG(+),拟"结核性腹膜炎"予链霉