论文部分内容阅读
生活中有一些人处世圆滑,被形容为“见人说人话,见鬼说鬼话”。之所以如此,不过是为了变通的需要,以更好地适应一时一事,所以圆滑在某种程度上是为人所接受的。但圆滑是有道德尺度的。对于圆滑的尺度,清朝的一个大学士纪晓岚曾做过很好的解释。他认为圆滑要求“内心中正、不同流合污而为人谦和”。意思是说,在处理具体事情的时候,可以灵活把握尺度,依情况不同而采取不
Some people in life slept sleek, was described as “see people speak human, ghost say ghost ”. The reason for this is simply to adapt to the need to adapt better to one thing, so sleekness is somewhat acceptable. But sleekness is moral. For the sleek scale, a great scholar Ji Xiaolan in the Qing Dynasty had done a very good explanation. He believes that sleek requirements “positive in the heart, mixed with different flow of people modest ”. Means that, in dealing with specific things, you can flexibly grasp the scale, depending on the situation and not to take