先秦史学批评述论

来源 :中国社会科学院研究生院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jijibabajiji
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文认为,先秦是中国史学批评的萌芽阶段,探讨这一阶段史学批评的状貌,有助于理解中国史学批评的发展路径和特点。此期关于史学价值之认识,有鉴戒得失、惩恶劝善、可资施政、有裨修养四说;关于史书编撰要素,有“事”、“文”、“义”三方面的探讨;关于史家素质,确立了“学识渊博”和“书法不隐”两条“良史”标准;关于批评自身之审度,触及了广义论辩的目的和特征,并无意中揭示出“知人论世”之科学方法。此期史学批评还有三个特点:往往与综合性学术批评混在一起;深受儒家学说影响;极为关注史学的政治功用而未重技术方法。 This article argues that the pre-Qin period is the embryonic stage of Chinese historical criticism, discusses the appearance of the historical criticism at this stage, and helps to understand the development path and characteristics of Chinese historical criticism. There are four aspects in this issue about the historical value, such as knowing things about gains and losses, punishing evil and persuading good and evil, giving advice on governance and providing benefits to the people. There are three aspects of compilation of history books: “things”, “wen” and “righteousness” The quality of historians has established the two standards of “good history” such as “knowledgeableness” and “non-implicitness of calligraphy.” Criticism of the self-examination has touched on the purpose and characteristics of general argumentation and inadvertently revealed the science of “knowing others and discussing the world” method. There are three characteristics of this historical criticism: often mixed with comprehensive academic criticism; influenced by Confucianism; and paid close attention to the political function of historiography without focusing on technical methods.
其他文献
从民勤县地理条件、自然环境、特色资源和劳动力资源条件人手,论述了民勤县特色沙产业发展的条件及发展现状,总结出民勤县特色沙产业发展过程中存在的一些问题,并提出了统一认识
提高高速砂轮的强度是保证磨削过程安全性的重要因素之一。本文通过试验,分析了不同窑类、不同烧成温度曲线对不同规格高速砂轮强度的影响。不同的窑类、不同的烧成曲线对φ4
福建省民营经济不具有相对的技术优势和成本优势,应当选择企业集群战略,推动其发展壮大.目前企业集群发展上存在问题,应当对企业集群进行区域的产业分工,加强工业园区和专业
介绍了印染废水反渗透膜处理回用的原理、运作流程,并对膜处理产水进行了水质分析,评估其用于工厂生产的可行性。实践结果证明,印染废水经反渗透膜处理后含盐量和电导率大大
为考察抗菌肽对凡纳滨对虾(Litopenaeus vannamei)生长、饲料利用和免疫能力的影响,分别在基础组饲料中添加0 mg/kg(对照组)、300 mg/kg、400 mg/kg和500 mg/kg抗菌肽,投喂平均体
焦点/背景理论源于心理学,现已成为认知语言学的重要组成部分,反映了语言和认知之间的关系。焦点是认知中突显的部分,是注意力着重关注的部分;背景则突显程度较低,通常被看作
当下影视剧创作因与网络、手机等各种现代媒介联系日益密切而呈现出新的特质。一方面,重视喜剧色彩的细节设计并塑造出众多贴近生活的喜剧角色,形成了告别悲剧时代后快餐式的
本文旨在探讨公示语的翻译的特点、功能意义,并从纽马克的交际翻译理论出发指出公示语的翻译存在的问题,提出在公示语翻译中如何在译语中体现源语的交际策略。笔者认为在翻译
市场经济是一种互利经济,只要大家都遵守市场法则,坚守诚信,就能达到人人得利的目的。但是如果有一个人破坏规则,丢失诚信,最后倒霉的就可能是大家。通过非典折射出的市场经