论文部分内容阅读
语言本身是一门艺术,而修辞更是艺术中的奇葩。修辞的恰当运用不但能使语言生动形象,更能增添语言的准确性、可理解性和感染力。英语与其他语言一样,也有许多修辞手法。修辞虽然不是我们教学中的重点,但是学习英语的最终目的是为了运用,因此在教学中也应向学生适当进行讲解和渗透。一方面可以使本来稍显枯燥的内容变得生动,提高他们的学习兴趣,另一方面也可以让学生更深刻领会英语语言的魅力。笔者结合自身教学实践,重点介绍英语中的明喻、隐喻、拟人、夸张等几种修辞手法。
一、明喻(simile)的结构例析
明喻是将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法,本体和喻体之间具有某种相似关系,在这一句式中,本体、喻体、比喻词都出现,能明显地看到是在打比方的比喻词。明喻的表达方法是:A像B。常用的比喻词有:like, as, as if, as though等。例如:
1.My teacher loves us like mother. 我的老师像妈妈一样爱护我们。
2.The snake looks like a rope. 这条蛇看上去就像一条绳子。
3.Beijing is like the heart of our motherland. 北京像是祖国的心脏。
4.This tree looks as big as a huge umbrella. 这棵树看上去就像一把巨大的伞。
二、隐喻(metaphor)的结构例析
隐喻是本体和喻体同时出现,二者是相合的关系,之间的联系是暗含的。句式一般是:甲(本体)是(喻词)乙(喻体)。隐喻和明喻不同,不用like或as表示,而是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段。常用的喻词有:是、就是、成了、成为、变成等。隐喻也叫作暗喻。例如:
1.During the National Day, Tiananmen Square became a boiling sea.
国庆期间,天安门广场成了沸腾的海洋。
2. Chairman Mao is a lamp, led the Chinese people toward liberation.
毛主席是一盏明灯,带领中国人民走向解放。
3.Our country is a big family, with 56 brothers and sisters.
我们的国家是一个大家庭,有56个兄弟姐妹。
4.The pen is Lu Xun’s gun for combat. 笔是鲁迅先生战斗的枪。
三、拟人(personification)的结构例析
拟人就是把事物人格化,把本来不具备人的一些动作和情感的事物变成和人一样的,把人类的特点、特性加于“物”上,使之人格化,增强生动性。
1.The frog mother also had 100 frog baby. 青蛙妈妈同时生了100个青蛙宝宝。(这里把产卵的青蛙比作人类的妇女,把青蛙卵比作刚出生的孩子。)
2.The little bear is hungry; it cried to find its mother. 小熊饿了,它哭着去找它的妈妈。
3.The sea is a tolerant father; he let his children to tether.
大海是一个宽容的父亲,他任凭他的孩子们去兴风作浪。
4.Green grass was blown doubled over; the beautiful flowers was blown away smiling face.
绿油油的小草被风吹弯了腰,美丽的花儿被风吹开了笑脸。
四、夸张(hyperbole)的结构例析
夸张是指为了启发听者或读者的想象力和加强所说的话的力量,用夸大的词语来形容事物,需要作者运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果。
1.When I heard the surprising news, my heart jumped out.
当我听到这个惊人的消息时,我的心都跳出来了。
2.The classroom is so quiet that we can hear a pin drop voice.
教室里安静得能够听见一根针掉落的声音。
3.Mom’s cooking delicious, a few miles outside can smell smell.
妈妈做的饭很好吃,几里地以外都能闻到香味。
除了上面介绍的最常用的隐喻、暗喻、拟人、夸张等修辞手法之外,英语中还有叠言、借代、双关、讽刺、通感等多种修辞手法,在教学中我们教师不应将修辞当成语言的附属物,正确的做法是恰到好处地把它们看做语言的本体,多向学生讲解、渗透,这样更有利于提高学生的英语使用水平。
一、明喻(simile)的结构例析
明喻是将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法,本体和喻体之间具有某种相似关系,在这一句式中,本体、喻体、比喻词都出现,能明显地看到是在打比方的比喻词。明喻的表达方法是:A像B。常用的比喻词有:like, as, as if, as though等。例如:
1.My teacher loves us like mother. 我的老师像妈妈一样爱护我们。
2.The snake looks like a rope. 这条蛇看上去就像一条绳子。
3.Beijing is like the heart of our motherland. 北京像是祖国的心脏。
4.This tree looks as big as a huge umbrella. 这棵树看上去就像一把巨大的伞。
二、隐喻(metaphor)的结构例析
隐喻是本体和喻体同时出现,二者是相合的关系,之间的联系是暗含的。句式一般是:甲(本体)是(喻词)乙(喻体)。隐喻和明喻不同,不用like或as表示,而是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段。常用的喻词有:是、就是、成了、成为、变成等。隐喻也叫作暗喻。例如:
1.During the National Day, Tiananmen Square became a boiling sea.
国庆期间,天安门广场成了沸腾的海洋。
2. Chairman Mao is a lamp, led the Chinese people toward liberation.
毛主席是一盏明灯,带领中国人民走向解放。
3.Our country is a big family, with 56 brothers and sisters.
我们的国家是一个大家庭,有56个兄弟姐妹。
4.The pen is Lu Xun’s gun for combat. 笔是鲁迅先生战斗的枪。
三、拟人(personification)的结构例析
拟人就是把事物人格化,把本来不具备人的一些动作和情感的事物变成和人一样的,把人类的特点、特性加于“物”上,使之人格化,增强生动性。
1.The frog mother also had 100 frog baby. 青蛙妈妈同时生了100个青蛙宝宝。(这里把产卵的青蛙比作人类的妇女,把青蛙卵比作刚出生的孩子。)
2.The little bear is hungry; it cried to find its mother. 小熊饿了,它哭着去找它的妈妈。
3.The sea is a tolerant father; he let his children to tether.
大海是一个宽容的父亲,他任凭他的孩子们去兴风作浪。
4.Green grass was blown doubled over; the beautiful flowers was blown away smiling face.
绿油油的小草被风吹弯了腰,美丽的花儿被风吹开了笑脸。
四、夸张(hyperbole)的结构例析
夸张是指为了启发听者或读者的想象力和加强所说的话的力量,用夸大的词语来形容事物,需要作者运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果。
1.When I heard the surprising news, my heart jumped out.
当我听到这个惊人的消息时,我的心都跳出来了。
2.The classroom is so quiet that we can hear a pin drop voice.
教室里安静得能够听见一根针掉落的声音。
3.Mom’s cooking delicious, a few miles outside can smell smell.
妈妈做的饭很好吃,几里地以外都能闻到香味。
除了上面介绍的最常用的隐喻、暗喻、拟人、夸张等修辞手法之外,英语中还有叠言、借代、双关、讽刺、通感等多种修辞手法,在教学中我们教师不应将修辞当成语言的附属物,正确的做法是恰到好处地把它们看做语言的本体,多向学生讲解、渗透,这样更有利于提高学生的英语使用水平。