三件事

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:li_qinglong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  There are three things I do
  When my life falls apart
  Number one I cry my eyes out
  And dry up my heart
  Not until I do this will my new life start
  So that’s the first thing that I do
  When my life falls apart
  The second thing I do is
  I close both of my eyes
  And say my “thank you”s to each
  And every moment of my life
  I go where I know the love is
  And let it fill me up inside
  Gathering new strength from sorrow[悲伤]
  I’m glad to be alive
  *(And) things are looking up
  I know above the clouds
  The sun is shining
  Things are looking up
  Love is still the answer I’m relying on, (alright)
  Three little things oh...*
  Things are looking up oh...
  Well the third thing that I do now
  When my world caves in[崩塌]
  Is I pause, I take a breath and bow
  And I let the chapter end
  I design my future bright
  Not by where my life has been
  And I try, try, try, try, try again
  Yes I try, try, try, try, try again
  Things are looking up
  I know beyond the dark
  The sun is rising
  Repeat *
  Three little things oh...
  在我的生活土崩瓦解时
  我会做三件事
  第一件事,我要号啕大哭
  哭干我的心田
  非要痛哭过后,才能重拾新生
  在我的生活土崩瓦解时
  这就是我要做的第一件事
  我要做的第二件事
  就是闭上双眼
  向人生的每一个瞬间
  表达我的感恩之心
  前往我所知道的爱之所在
  让无尽爱意将我填满
  从悲伤中汲取新的力量
  为自己还活着感到高兴
  *总会好起来的
  我知道在乌云之上
  太阳照耀四方
  总会好起来的
  爱依然是我的倚仗(好吧)
  不过三件小事,喔……*
  总会好起来的,喔……
  在我的世界崩溃塌落时
  我要做的第三件事
  就是停下来,深呼吸,弯下腰
  让人生的这一章节就此揭过
  我构想着美好的未来
  之前的生活不作参考
  然后我就重新开始
  是的,我会重新开始
  总会好起来的
  我知道在黑暗之外
  太阳终将冉冉升起
  重复*
  不过三件小事,喔……
  杰森·玛耶兹(Jason Mraz)那个“男巫”的绰号几乎就像他的音乐成就一样有名:他的曲子似乎真有那么一种不可思议的神奇魔力,让你听着听着脸上就不禁露出笑容来……即使如今已经是家喻户晓的格莱美常客,杰森骨子里依然是当年那个为了追寻音乐梦想而带着吉他四处流浪的文艺青年,总是恨不得用话痨得近
  乎绕口的歌词塞满每个音符——但他从来不玩什么故作高深、无病呻吟的把戏。他甚至没有几首歌是真正的苦情小调,因为音乐对他来说就是一种能够“抚平生活中的不如意”的疗伤圣药,而我们也总是能从他那直白真诚的低吟浅唱以及轻快跳跃的灵动音符中汲取到积极、乐观、进取、无悔等等充满快乐的元素。就像这首简简单单的《三件事》,“男巫”的人生信条大概也就是那么简简单单的几句话:只要我们还活着,总能重新开始,总会好起来的,对吧?
其他文献
There are 1)countless reasons why some 40,000 2)trekkers are drawn to Tanzania’s Mount Kilimanjaro each year. There’s the 3)glory of climbing the world’s highest 4)freestanding mountain. The wonder of
期刊
小黄人逆袭成功,翻身做主角咯!  电影《小黄人》是卖座动画《神偷奶爸》的衍生长片,集中讲述小黄人们在遇到格鲁之前的漫长历史:在遇到格鲁之前,这群小东西可谓“成事不足败事有余”,几乎害死了每一任主人—从霸王龙、埃及法老,到拿破仑,甚至还包括357岁的吸血鬼。在和平年代,这群小黄人渐渐找不到自己的主人,慢慢地陷入了忧伤之中。不过,有三名小黄人开始了自己的新计划—他们要找到最强大的新主人,并且辅佐他的作
期刊
Ian Somerhalder and Chris Wood Recreate Epic Vampire Diaries Rain Kiss  Sorry, Elena, but it looks like Damon is already moving on on The Vampire Diaries...with the guy responsible for your current[现在
期刊
在我们看过的传统间谍片里,女间谍几乎是完美的:漂亮的脸蛋、前凸后翘的身材、干净利落的身手和运筹帷幄的大脑。这样完美的女间谍和帅气的男间谍站在一起,画面不要太美好。看到《女间谍》的海报时,我心想,乖乖,这胖妞就是所谓的间谍?喜剧片?应该就是拿女主胖胖的身材、蠢萌的行动来开一些不高明的玩笑吧?事实证明,我错了。这真是有史以来最别具一格的女间谍了。裘德·洛和杰森·斯坦森等一众男神都化身绿叶,用来衬托苏珊
期刊
There wasn’t going to be a happy ending. The patient had metastatic[转移性的] cancer and had just gone through her third unsuccessful regimen[疗程] of chemotherapy[化疗]. Now it seemed that everywhere we look
期刊
Most little girls will exchange gifts with their closest friends, but one eight-year-old has been receiving 1)trinkets from a more unusual source—the birds in her garden.  Gabi Mann, from Seattle, Was
期刊
电台节目“英语文化随身带”文章短小精悍,内容包罗万象。将英语文化装进口袋里,利用闲散的时间随身翻阅,英语学习者可以在潜移默化中了解当代英语世界的生活和文化。  也许我们都清楚“一见钟情”只是小说和影视作品中用来制造浪漫气氛的惯用手法,但很多人还是希望在现实生活中能够遇上这种情节吧(偶尔发发白日梦、花痴一下很正常啦)!这种因为看见漂亮的陌生人而产生的兴奋感可靠吗?科学家给出了以下解释——  “Lov
期刊
I like your twisted[扭曲的] point of view, Mike  I like your questioning eyebrows  You’ve made it pretty clear what you like  It’s only fair to tell you now  That I leave early in the morning  And I won’
期刊
Most people don’t like school.  Going back means bye-bye summer.  They hate trying to figure out[想出]  who they have classes with.  I love going back to school.  Going school shopping, supplies[物资],  a
期刊
I wonder, 1)by my troth, what 2)thou and I  Did, till we loved? Were we not 3)weaned till then?  But 4)sucked on country pleasures, childishly?  Or snorted we in the Seven Sleepers’注 den?  5)’Twas so;
期刊