论文部分内容阅读
党的十四大再次强调,在90年代要实现达到小康水平,到建国100周年时要基本实现社会主义现代化。这是一项宏伟而艰巨的任务,为实现这一目标,必须扩大对外开放,加速对外经济贸易的发展。当前的国际形势,对我国扩大对外开放,加速对外经济贸易的发展,既有机遇,又有挑战,但总的说来是机遇人于挑战。李岚清部长在《抓住机遇,迎接挑战》一文中指出:面对这种形势,唯有认真落实十四大精神,抓住机遇,迎接挑战,积极参与国际竞争,才有可能取得主动与成功。
The 14th National Party Congress once again emphasized that in the 1990s, it was necessary to achieve a level of well-to-do society and to basically achieve socialist modernization at the 100th anniversary of the founding of the People’s Republic of China. This is a grand and arduous task. To achieve this goal, we must expand opening to the outside world and accelerate the development of foreign economic and trade. The current international situation has both opportunities and challenges for China’s opening to the outside world and accelerating the development of foreign economic trade. However, in general, it is an opportunity and a challenge. Minister Li Lanqing pointed out in his article “Catch the Opportunity, Meet the Challenge”: Only by conscientiously implementing the spirit of the 14th CPC National Congress, seizing opportunities, meeting challenges, and actively participating in international competition can we be proactive and successful.