英语人名的文化特征与翻译策略论析

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whpzmfwy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人名不但是人与人之间相互辨认的语言性标志,还是用以区别个体与其他个体,或者集体与其他集体的一种符号.因此,在英语语言与汉语语言相互翻译的过程中,人名翻译质量高低会对译入语读者理解原语的内涵与文化等造成直接影响.基于此,本文拟从英语人名的基本概况出发,分析英语人名的文化特征,探讨英语人名的翻译策略,旨在深化相关人员对英语人名文化特征的理解与认知,进而提升英语人名的翻译水平.
其他文献
认识张同是在去年夏天,参加在衢州召开的中国林业生态作家协会成立大会上.她梳着齐耳的短发,个子不高,文文静静,慢声细语,不显山不露水的,有着江南小女子的温婉柔情.那时她是
期刊
梅花历来是中国文人的爱物,常见于诗文歌赋中.rn梅花第一次独立作为主角被歌咏,始于南北朝时期诗人陆凯的《赠范晔》:“折花逢驿使,寄与陇头人.江南无所有,聊赠一枝春.”这是
期刊
科技迅速发展的现代社会,由于新科技材料的不断出现以及大型陶瓷厂家对市场的垄断,还有其他多种因素的影响,导致民间传统陶瓷生产日渐稀少和消失.现代广西地区民间陶瓷烧制窑
文学家鲁迅先生和著名美国华裔女作家谭恩美在他们的文学作品中塑造了很多令人印象深刻的女性形象,如鲁迅《祝福》里的祥林嫂、《伤逝》的子君,谭恩美《喜福会》中四个母亲和
日本作家井上靖创作了大量中国历史题材小说,以中国历史为题材创作小说本身就可以看出井上靖对中国文化的偏向,或者说对异文化撞击中人物的自我人生定位与抉择的关注.中国历
孔子作为我国伟大的思想家、教育家,早在春秋时期便花费大量心血用以推动教育事业,不仅创办了我国历史上第一所学校,还提出了卓有成效的教育理念,构建起一套较为完整的教育体
陶望龄是晚明“心学”学说的继承者和发展者,自当时起便享有较高的学术地位和声誉.陶望龄的学术思想渊源往上可以追溯到王龙溪、周海门等人,是当时对王阳明“心学”的正统继