英语翻译教学中的“因材施教”——二学历英语翻译课与非英语专业研究生英语翻译课对比

来源 :通化师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guanxing1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英语翻译课教学中针对不同类型的学习者应该采用不同的教学方法.通过对比通化师范学院英语二学历本科生英语翻译课和非英语专业研究生英语翻译课的教学目的、教学内容扣教学方法的异同之处,采用“因材施教”的英语翻译课教学理念来完善对不同教学对象英语翻译素质的培养.
其他文献
运用资源经济学理论和可持续发展理论,对自然资源的代际分配问题进行较为深入的讨论,并建立资源代际分配模型,在此基础上,以中国矿业可持发展问题进行研讨,提出了一些实现矿业可持
自然资源是国家的重要资产,是可持续发展的物质基础。笔者针对黑龙省(简称“龙 江”)资源与经济双重危困的现实,从资源大省到经济贫省的反思中,分析资源资产核算的必要性和紧迫性
大学英语教学的根本目的是培养学生的跨文化交际能力,这已成为外语界的共识.语言与文化相辅相成的关系,决定了文化教学是语言教学的重要内容和重要手段.然而现行的大学英语教
该文首先从高师学生创新教育途径的角度,阐述了利用课堂教学、课外活动、社会实践、毕业论文的指导、现代化教育手段等渠道进行创新教育的意义和方法;其次,从高师学生创新教
采用内容分析法,对人教版教科书中的公民教育价值取向进行研究,笔者首先探讨了意识形态教育价值取向.结果表明:两版思想品德教科书课程内容中,就意识形态教育显在的内容而言,
确切地讲自然环境资本就是:能在未来产生有用物质流域服务的自然储备。或者说自然资本就是“产生自然资源的储备”。自然资本又可分为纯自然资本和培育型自然资本(如天然森林和
地方高校教学团队的建设向教研室已有的体制提出变革要求,对于教研室体制中所存在的教学与科研关系调节不和谐、教研室结构划分不合理、教师地位不明确以及教研室制度缺失和