论文部分内容阅读
习近平总书记在中央财经领导小组第十四次会议上强调,全面建成小康社会,在保持经济增长的同时,更重要的是落实以人民为中心的发展思想,想群众之所想、急群众之所急、解群众之所困,在学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居上持续取得新进展。我国已进入人口老龄化快速发展阶段。据统计,截至2015年年底,我国60周岁以上老年人口已达2.22亿,约占总人口的16.1%。养老问题日益成为
General Secretary Xi Jinping emphasized at the 14th meeting of the Central Financial and Economic Leading Group that while building an overall well-to-do society, while maintaining economic growth, it is even more important to implement the people-centered development thinking, to think what the masses think and to urge the masses The urgency and solution to the difficulties of the masses have continued to make new headway in learning how to teach, labor, sickness, old-age support and housing. Our country has entered a stage of rapid population aging. According to statistics, as of the end of 2015, the number of elderly people over the age of 60 has reached 222 million, accounting for 16.1% of the total population. Pension problems are increasingly becoming