论文部分内容阅读
“五四”运动高举民主、科学、人权、自由等大旗,不仅带领人们找寻自由的天堂,在思想上更有如一阵清远的春风吹进陈腐的中国大地,开创了中国文学新时代。此时诗歌翻译的风潮空前袭来——西方崭新思想的进入,引起了国人极大的兴趣,文学创作者不断追求书写内容的重构更让这股风潮如洪水之势。
The “May 4th Movement” held high the banner of democracy, science, human rights and freedom. It not only led people to find a paradise for freedom, but ideologically it was more like a spring breeze blowing from Qingyuan into the ridden Chinese land and created a new era of Chinese literature. At this moment, the wave of poetry translation unprecedented hit - the arrival of new Western ideas, has caused great interest of Chinese people, literary creators continue to pursue the reconstruction of writing content more let the wave of the trend as a flood.