论文部分内容阅读
七月。雨后的秦皇岛,天高、云净、风清凉。我借大周末的空闲,从北京到此,专程采访抗日老战士、原秦皇岛市政协副主席刘光。刘光,原名张印,“七·七事变”以后更名为张印忠。1942年,由于环境复杂,为了更好地为党工作,化名刘光。他生于河北省安新县小营村。抗日战争中,曾先后担任过保定地区安新县第二区区委书记和闻名全国的“雁翎队”(印白洋淀游击队)政委。六十年代,在拍摄电影《小兵张嘎》时,生活中的刘光就成了剧中“老钟叔”的化身。每当提及这些往事,刘光总是感慨万端地说:“是白洋淀人民养育了我,是党领导的抗日战争把我锻炼成战士。离了人民,离开党,我寸步难行。”
July. Qinhuangdao after rain, sky high, cloud net, the wind cool. I borrow the free weekend, from Beijing to this special interview with anti-Japanese veterans, the former Qinhuangdao CPPCC Vice Chairman Liu Guang. Liu Guang, formerly known as Zhang Yin, “July 7 Incident” later renamed Zhang Yinzhong. In 1942, due to complex environment, in order to better work for the party, alias Liu Guang. He was born in Xiaoying Village, Anxin County, Hebei Province. During the war of resistance against Japan, he served successively as party secretary of the Second District of Anxin County in Baoding District and political commissar of the Yanling Team (Yinbaoyainan guerrillas) nationwide. In the 1960s, Liu Guang became the embodiment of “Old Zhongshu” in the film “小兵 Zhang Ga”. Whenever it comes to these past events, Liu Guang always said with emotion: “It was Baiyangdian people who nurtured me and the party led by the Anti-Japanese War made me a warrior.” It is hard for me to leave the people and leave the party. "