论文部分内容阅读
中国画首先是传承,在传承的过程中可以仔细了解传统,否则所谓的“创新”可能并不新,甚至是被古人淘汰了的东西。中国画里面一定要有一个传承的精神在,“屡变者体貌,不变者精神”。真正的好画应该是有传统精神和时代精神的。《艺术沙龙》:怎样理解中国画的传承与创新?关于时代性,你有什么看法?许可:中国画首先是传承,在传承的过程中可以仔细了解传统,否则所谓的“创新”可能并不新,甚至是被古人淘条汰了的东西。中国画里面一定要有一个传承的精神在,“屡变者体貌,不变者精神”。真正的好画应该是有传统精神和时代精神的。《艺术沙龙》:对于中西界限、画种间的界限,你的态度是什么?许可:每一个画种都有各自的技巧技法,也有每个
Chinese painting, first of all, is a tradition that can be traced to its tradition in the process of inheritance. Otherwise, the so-called “innovation” may not be new or even eliminated by the ancients. Chinese painting inside there must be a spirit of tradition, “Changeable body, the spirit of the same ”. A real good painting should have the traditional spirit and the spirit of the times. “Art Salon”: How to Understand the Inheritance and Innovation of Chinese Painting? What do you think of the times? Permission: Chinese painting is the first to inherit and the tradition can be carefully understood in the process of inheritance. Otherwise, the so-called “innovation” may not New or even eliminated by the ancients. Chinese painting inside there must be a spirit of tradition, “Changeable body, the spirit of the same ”. A real good painting should have the traditional spirit and the spirit of the times. “Art Salon”: What is your attitude toward the boundary between Chinese and the West? What is your attitude? Permission: Each painting has its own technique, and each