英语谚语的修辞手法及其翻译策略研究

来源 :山西青年 | 被引量 : 0次 | 上传用户:morgan1912
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的不断发展,各个国家之间的联系和合作也越来越密切,在这样的形势下英语作为使用最为广泛的语言在国际交流中起着不可忽视的作用。可见,研究英语是很有必要的,英语谚语凝结了英语的精髓,掌握好英语谚语的用法对学好英语有着很大的作用。本文从影响英语谚语翻译的主要因素以及英语谚语的修辞手法这两个方面入手,对英语谚语的翻译方式进行了相应的探讨。
其他文献
经鼻持续气道正压通气 (nasalcontinuouspositiveairwaypressure ,NCPAP)设备简单 ,操作容易 ,副作用少 ,已广泛应用于新生儿和小婴儿呼吸衰竭的治疗。NCPAP的不足是狭小的鼻
目的:探析循证护理对老年2型糖尿病患者治疗效果及负性情绪的影响情况。方法:选取我院接收的老年2型糖尿病者86例为对象,随机分设不同组别。给予对比组进行常规护理模式,给予
2000年以来,现代煤化工产业的迅猛发展铸就了我国空分设备制造业的大发展.2014年开始,现代煤化工产业投资降温,空分设备制造业的整体运行态势随之下降.文章从企业转型升级和