论文部分内容阅读
这片10公顷的土地位于麻省海湾,靠海的南岸。二幢别致的别墅栖息在此。一幢为父母居住的主房,另一幢则是新建的女儿一家的住房。原有的主房座落在山脊之顶朝海的北部,新建房在第2层山脊上主房的南端,横越窄形山谷,四周充满茂密的树林,按照主人的要求,设计师将空间的园林作了调整,增加了散步小径和水池,以正式典雅和高对称度的风格来布置全局,且十分讲究工艺和细节。 主房为长条形,有二处正式入口,正前方的花坛面对海洋,其余的空间越过砾石车道,与新建房相贯通,车道的两旁种植红枫,正门直通水池,一条青石阶梯连接玫瑰园,从石墙流出涓涓细水,美不胜收。朝海的那面,新加的青石器台直往正门已升高的露台,巨大的花岗岩台阶又通向第二个露天草坪。所有的园林是非常正式的法国花园布置,
This 10 hectare plot is located in the Gulf of Massachusetts, on the southern shore of the sea. Two chic villas inhabit this place. One is the main house where parents live, and the other is the house of the newly-built daughters. The original main house is located at the top of the ridge and faces the northern part of the sea. The newly built house is located at the southern end of the main house on the 2nd ridge. It traverses narrow valleys and is surrounded by lush forests. According to the owner’s request, the designer will space the garden. Adjustments were made to increase the walking trails and pools. The overall layout was formal and elegant and highly symmetrical. The craftsmanship and details were very particular. The main house is long and has two formal entrances. The flower beds in front of it face the sea. The rest of the space crosses the gravel driveway and runs through the new house. Red maple is planted on both sides of the driveway, the main entrance leads directly to the pool, and a blue stone stairway connects the roses. Park, from the stone wall out of water, beautiful. On the seaward side, the newly added Qingshijitai platform goes straight to the raised main entrance, and the huge granite steps lead to the second outdoor lawn. All the gardens are very formal French garden layouts.