论文部分内容阅读
漫步在台北、高雄、台中、台南等市区,繁华街道两旁的商店里,摆着琳琅满目的现代化的家庭生活用具,令人眼花瞭乱。在这种充满现代化气息的世界里,在台湾成长的年轻一代,怎能想象出先辈们当年起居和所用的古老的劳动工具式样?为让后代能了解先辈创业的艰辛,台湾民俗村董事长施金山花费了毕生心血,投下巨资在台湾彰化八卦山创办了一座引海内外游客注目的民俗村。
Walking in Taipei, Kaohsiung, Taichung, Tainan and other urban areas, bustling streets lined with shops, an array of modern household appliances, dazzling. In this world full of modern atmosphere, how can the younger generation who grew up in Taiwan imagine the ancient working tools used by their ancestors in that year? To let future generations understand the arduous pioneering work of their ancestors, the chairman of Taiwan Folk Village Jinshan spent the rest of his life investing huge sums of money in Changhua Bagua Mountain in Taiwan to set up a folk village attracted the attention of tourists both at home and abroad.