发挥优势 因地制宜 努力推动节能降耗

来源 :中国机关后勤 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fang_pi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,江西省认真贯彻落实党中央、国务院关于节能减排的整体部署,加大工作力度,落实政策措施,取得了明显成效。特别是公共机构节能,“十一五”全省公共机构能耗总量比2005年末下降22.24%;2011年全省公共机构总能耗为99万吨标准煤,人均能耗下降43%,单位建筑面积能耗和人均用水量下降了4%,全面完成了节能任务目标。在去年国家组织开展的“十一五”公共机构节能考评中,考核结果973分,
其他文献
抓好贯彻落实,必须深入学习、全面宣传《条例》rn首先,要深入学习、全面把握《条例》的主要内容。《条例》以科学发展为主题,以建设节约型机关为主线,确立了保障公务、厉行节约、
语言的广泛性等性质使其成为重要的交际工具,这一点毋庸置疑,而其重要性之“最”,究其根本在于语言是其他交际工具的根基.语言为主,其他交际工具为辅,语言直抒胸臆,其他交际
SWOT分析,是一个战略工具,经常被用于评估商业项目的优势、劣势和机遇、挑战.从1999年起被广泛应用于旅游区开发,总的来看,目前对旅游区的SWOT分析并不深入,且偏重于定性分析
“开饭啰,快来啊……”  又一个周末,同学们的父母来到学校,带着各种各样好吃的东西,热气腾腾,热闹非凡,挤着吃着,我却不敢奢望,因为爸爸现在很不方便。  “开饭啰,快来啊……”  爸爸端着一盘红烧肉,边跑边叫喊着。那香甜的气味把我勾引了过去。我拿起筷子,就往嘴里塞了一块。我吃得津津有味。  爸爸知道我不爱吃肥肉,所以端出来整盘子都是瘦肉,轻轻晈一口,那么酥嫩,根本不像平常的瘦肉那样,好像嚼木渣似的
期刊
[摘 要] 近年来,翻译研究的重心逐渐从语言的分析转向文化的探讨,跨文化交际因此成为翻译研究的重要主题。而在跨文化交际中,文化差异是一道障碍,文化负载词则是其中的一个方面。一个真正的译者不仅要对两种文化理解透彻,还要运用准确恰当的翻译策略。在文化移植中,异化与规划的翻译策略不可回避。两种翻译策略出于不同的出发点,二者对立统一,相辅相成。论述异化与规划翻译策略在汉语文化负载词中的应用问题分为
肝功能衰竭是肝功能不全的晚期阶段,由于肝细胞广泛坏死或肝功能严重的损害引起的临床表现极为凶险的症候群[1].其临床特点主要表现为黄疸及凝血功能障碍,并可能出现肝性脑病
9月14日,河南省濮阳市市直机关事务管理局组织召开学习贯彻《机关事务管理条例》座谈会,局机关相关科室及五县二区机关事务管理局主要负责人参加会议。大家结合各自工作,分别汇
2011年,面对公务用车“零增长”、北京私家车限购“摇号”的特殊市场环境,国兴汽车服务中心仍实现较好的营业收入。
对于培养学生的综合核心素养,一直是教师们不断探究和研究的课题.一个学生具备核心素养,才能成为全方位人才适应当今社会的发展.尤其是到了高中,英语这门学科十分重要.英语对