论文部分内容阅读
潜力巨大的中国养老市场正吸引着全球商家的目光,中国正在调动和利用全球资源为老年人服务。外来经验的输入,有助于中国养老这一朝阳产业茁壮成长为根基深厚的参天大树。2014年10月29日召开的国务院常务会议部署推进消费扩大和升级,其中提出鼓励消费的第6点就是“鼓励养老健康家政消费,探索建立产业基金等发展养老服务,制定支持民间资本投资养老服务的税收政策”。9月23日,《中国老龄产业发展报告(2014)》暨首部老龄产业发展蓝皮
The huge Chinese pension market is attracting the attention of global businesses. China is mobilizing and utilizing global resources to serve the elderly. The input of foreign experience will help China’s aging pension industry to grow robustly as a gigantic towering giant tree. The deployment of the State Council executive meeting on 29 October 2014 will promote the expansion and upgrading of consumer spending. The sixth point of encouraging consumer spending is to encourage the spending of retirees’ health and household services, explore the establishment of industrial funds and other pension services, and formulate support for investment in private capital Service tax policy “. September 23, ”China’s Aging Industry Development Report (2014)" and the first blue-collar industrial development