论文部分内容阅读
“铛、铛、铛……”广东省高要市禄步镇荷路村洒满晚霞的江畔,一位白发老人举起扳手,敲击铁栏,清脆的声音在浸着晚霞的乡间散开来,一大群牛慢慢地向牛栏聚拢。这位“牛司令”名叫李连庆,今年83岁。可谁知道,老人曾在毛主席、叶帅身边担任警卫近三十年,退休后放弃了北京优越的生活回到家乡,开始了为
“Clang, clang, clang clam clam clam clam clam clam clarinet clam clarinet clam claw clam clarinet clam clam clam clam clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap clap big Scattered from the country, a large group of cattle slowly to the bullpen gathers. The ”Cattle " named Li Lianqing, 83 years old this year. Can anyone know that the old man served as guard for nearly 30 years in Chairman Mao and Ye Shuai and gave up his superior life back to his hometown after retirement,