英汉隐喻翻译中的同化与异化

来源 :龙岩师专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yancliu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代隐喻理论认为人类的语言和思维都具有隐喻的特点,翻译的同化与异化是两种不同的翻译策略,本文从直译、意译、将一种文化中的形象比喻转化为目标语中相对应的已有的形象比喻、采取直译并附带解释或注释的形式以及用汉语的对句结构来翻译英语中的隐喻等几种不同的方式来探讨隐喻翻译的同化与异化问题。
其他文献
游戏是儿童的权利,角色游戏更是儿童的最爱。角色游戏的开展对促进幼儿社会性的发展有重要意义。在以往的游戏研究中,研究者更多关注的是游戏环境的创设、材料的提供、幼儿的
合作能力是在在当今社会中人生存与发展必需的一种能力。随着新课标的改革不断深入,对于小学语文的教学也有着更高的要求。合作学习有利于提高小学语文的教学质量和效率,满足
<正>机器设备的评估,在资产评估中占有较大份量.因为结构类型多,情况复杂,在资产评估中难度较大.在具体对设备进行评估时又有不同的评估方法,例如收益现值法、现行市价法、清
近日有消息称,华纳等国际著名唱片公司目前正在联合国内酷狗、酷我、百度、QQ音乐等网络音乐服务商,欲在今年底或明年初尝试在互联网上推出音乐下载包月收费模式。$$ 对此,业
报纸
<正>一 英国伦敦大学语言学教授罗·亨·罗宾斯说:“语言就是文化的一部分,而且实际上是最重要的部分之一,是唯一的凭其符号作用而跟整个文化相关联的一部分” (罗宾斯《普
期刊
<正>【精彩段落】父亲的朋友送给我们两缸莲花,一缸是红的,一缸是白的,都摆在院子里。8年之久,我没有在院子里看莲花了——但故乡的院子里,却有许多;不但有并蒂的,还有三蒂的
一把手怎样处理好与副手的关系王志平处理好正副手关系,是领导班子形成和谐共进关系和状态的重要条件。科学的领导方法与高超的领导艺术相结合,既是领导者个人品格和才能的构成
共享单车是共享经济的一种形式,有助于满足群众绿色出行需求,有效解决城市交通出行&#39;最后一公里&#39;问题,在中国发展迅速,引起了学术界的研究热潮。在现有文献基础上,梳
<正>医院BI的建设是一项持续的系统工程。作为国内首家开始探索医院BI建设的医院,北京大学人民医院从2009年4月就启动了BI项目,2013年,BI工程建设进入第三期。2012年10月以来
近年来,人们越来越多地意识到儿童文学对儿童的成长有着不可忽视的作用,通过在语文教科书中选入不同类型的儿童读物,可以开发学生的想象力,健全学生人格,对塑造早期的儿童心