论文部分内容阅读
【摘要】伴随着13年12月份起的大学英语四级考试改革细则的出炉,大学英语四级考试又在经历着一次变化,本文着眼于改革后的四级新题型的介绍,并对新题型进行了分析,希望能对考生参加大学英语四级测试起到参考和帮助。
【关键词】大学英语 四级改革 新题型简析
2013年8月份,“全国大学英语四、六级考试委员会”发布消息:“从2013年12月考次起,全国大学英语四、六级考试的试卷结构和测试题型将进行局部调整,此次调整主要包括4个方面:听力部分的复合式听写部分由过去的8个单词和3句话的题目形式,改成了考察10个单词或短语的形式;快速阅读部分变成段落信息匹配题,其中四级考试需要看10个左右的段落,然后匹配10个信息点;完形填空取消,取而代之的是翻译一篇完整的小文章,中文翻译成英文;考试时间从过去的120分钟延长到130分钟。”此次大学英语四级内容上的调整主要是三方面:一是听力里面的句子听写变成了英语词组听写;二是阅读里面的快速阅读成为了长篇阅读匹配题;最后是原单句汉译英调整为了段落汉译英。那么究竟这次大学英语四级考试改革后,考生普遍对新题型的反应以及考生都应该怎样来应对呢?下面我就从新题型的改变进行简要分析和说明,
一、单词及词组听写
原复合式听写调整为单词及词组听写,短文长度及难度不变。要求考生在听懂短文的基础上,用所听到的原文填写空缺的单词或词组,共10题。短文播放三遍.相比之前,听写变成全部考察单词短语。原来的复合式听写,要求考生根据听到的内容写出3个句子和7个单词。而改革后的复合式听写要求考生在听懂短文的基础上,用所听到的原文填写空缺的单词或词组,共10题。短文播放三遍。对于此番变化,我认为虽然考生需要听的内容多了,但可以结合全文的意思来完成填空,实际是降低了难度。但是也有教师表示,现行的四级考试是听写3个句子,每句2分,共6分。所听写的句子对于很多考生来说都“过长”了,体现在卷面上,通常是一个个词组,很难形成完整的一句话。改成单词或词组之后,相比之前的句子来说,难度降低了,但对于学生对整段听力的理解能力则有提高要求。
二、长篇阅读
原快速阅读理解调整为长篇阅读理解,篇章长度和难度不变。篇章后附有10个句子,每句一题。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何一题。在此次调整中,快速阅读理解的变化相对来说较大。在此之前,长篇阅读部分,原来快速阅读部分要求15分钟完成15题,不少同学因为时间紧迫,考试结束铃声响起,也基本上还未和最后两题“见面”。
此次调整后,原来的选择加填空调整为匹配题。篇章后附有10个句子,每句一题。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何一题。从之前的考试来看,占据超过400分的阅读题目,一般都是考生的得分重点,无论是前7题判断还是后8题填空补充,较整体试卷来说,都是考生较为擅长的部分。此次变化之后,不但要求考生对于文章全篇能够有所理解,还要求学生对于文章的一些细节能够把握,对学生的宏观概括总结能力则有较为明显的提升要求,要求学生要将知识赋予运用转换能力,不仅要读懂,还要对所掌握的信息积极性加工处理。
当然也有老师认为,一一对应的答题形式,难度增加的趋势明显,但目前的单篇阅读词汇量已经在千词左右,改变之后的长阅读究竟会有多少词汇量,还有待观察。而之前将题目的句子直接往文章里套的做法,在新四级的考试当中明显不行了。
三、翻译
原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字;六级长度为180-200个汉字。根据现行的翻译题型设置,考生需要进行5个单句的汉译英翻译,且题目会给一半信息。改革后的方案,原单句汉译英调整为段落汉译英,分值比过去提高了15分,取消的完形填空分值全部补充到翻译部分。
整段翻译要求学生对文章的理解能力更强,上下语句之间产生关联,这对于考生理解全文的精神有所帮助。这改变了单句翻译看重语法使用理解及词组含意理解的传统,也是英语综合利用的一个很好的实践。但需要注意的是,考生对全文要有综合掌握的能力,如果对一些重点要素理解片面,前后语句关系分析不到位,就容易造成全篇文章的“跑偏”。有老师认为,中国历史、文化等题目被明确进入翻译题型,这也说明可能会出现一些专有名词或是非常用的词汇,对于学生的词汇掌握能力也有一定的提升要求。此外,由于翻译部分在四级考试中属“扣分不严”项目,这样的改变,对于给分把握不会产生太大影响。
其实之前15分的完形填空,让不少学生觉得难度很大,加之在试卷中的位置安排靠后,通常学生仅有20分钟的时间来答题,最后的效果也不佳,从多年的实际效果看来,完形填空确实是整个试卷中失分率较高的题目,此番取消也是利大于弊。对于一些想在完形填空中投机的同学,蒙选项的可能性则将不再存在,这也要求考生必须回到翻译上做足功课。
简而言之,本次调整后对考生的挑战较大,不仅听力要求考生具备较强的分析能力,翻译和综合阅读更是对考生的整体把握能力提出了更高的要求,希望广大考生能充分扬长避短,找到取得通过四级的好方法。
参考文献:
[1]教育部高等教育司.大学英语四级改革细则.2013.
【关键词】大学英语 四级改革 新题型简析
2013年8月份,“全国大学英语四、六级考试委员会”发布消息:“从2013年12月考次起,全国大学英语四、六级考试的试卷结构和测试题型将进行局部调整,此次调整主要包括4个方面:听力部分的复合式听写部分由过去的8个单词和3句话的题目形式,改成了考察10个单词或短语的形式;快速阅读部分变成段落信息匹配题,其中四级考试需要看10个左右的段落,然后匹配10个信息点;完形填空取消,取而代之的是翻译一篇完整的小文章,中文翻译成英文;考试时间从过去的120分钟延长到130分钟。”此次大学英语四级内容上的调整主要是三方面:一是听力里面的句子听写变成了英语词组听写;二是阅读里面的快速阅读成为了长篇阅读匹配题;最后是原单句汉译英调整为了段落汉译英。那么究竟这次大学英语四级考试改革后,考生普遍对新题型的反应以及考生都应该怎样来应对呢?下面我就从新题型的改变进行简要分析和说明,
一、单词及词组听写
原复合式听写调整为单词及词组听写,短文长度及难度不变。要求考生在听懂短文的基础上,用所听到的原文填写空缺的单词或词组,共10题。短文播放三遍.相比之前,听写变成全部考察单词短语。原来的复合式听写,要求考生根据听到的内容写出3个句子和7个单词。而改革后的复合式听写要求考生在听懂短文的基础上,用所听到的原文填写空缺的单词或词组,共10题。短文播放三遍。对于此番变化,我认为虽然考生需要听的内容多了,但可以结合全文的意思来完成填空,实际是降低了难度。但是也有教师表示,现行的四级考试是听写3个句子,每句2分,共6分。所听写的句子对于很多考生来说都“过长”了,体现在卷面上,通常是一个个词组,很难形成完整的一句话。改成单词或词组之后,相比之前的句子来说,难度降低了,但对于学生对整段听力的理解能力则有提高要求。
二、长篇阅读
原快速阅读理解调整为长篇阅读理解,篇章长度和难度不变。篇章后附有10个句子,每句一题。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何一题。在此次调整中,快速阅读理解的变化相对来说较大。在此之前,长篇阅读部分,原来快速阅读部分要求15分钟完成15题,不少同学因为时间紧迫,考试结束铃声响起,也基本上还未和最后两题“见面”。
此次调整后,原来的选择加填空调整为匹配题。篇章后附有10个句子,每句一题。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何一题。从之前的考试来看,占据超过400分的阅读题目,一般都是考生的得分重点,无论是前7题判断还是后8题填空补充,较整体试卷来说,都是考生较为擅长的部分。此次变化之后,不但要求考生对于文章全篇能够有所理解,还要求学生对于文章的一些细节能够把握,对学生的宏观概括总结能力则有较为明显的提升要求,要求学生要将知识赋予运用转换能力,不仅要读懂,还要对所掌握的信息积极性加工处理。
当然也有老师认为,一一对应的答题形式,难度增加的趋势明显,但目前的单篇阅读词汇量已经在千词左右,改变之后的长阅读究竟会有多少词汇量,还有待观察。而之前将题目的句子直接往文章里套的做法,在新四级的考试当中明显不行了。
三、翻译
原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字;六级长度为180-200个汉字。根据现行的翻译题型设置,考生需要进行5个单句的汉译英翻译,且题目会给一半信息。改革后的方案,原单句汉译英调整为段落汉译英,分值比过去提高了15分,取消的完形填空分值全部补充到翻译部分。
整段翻译要求学生对文章的理解能力更强,上下语句之间产生关联,这对于考生理解全文的精神有所帮助。这改变了单句翻译看重语法使用理解及词组含意理解的传统,也是英语综合利用的一个很好的实践。但需要注意的是,考生对全文要有综合掌握的能力,如果对一些重点要素理解片面,前后语句关系分析不到位,就容易造成全篇文章的“跑偏”。有老师认为,中国历史、文化等题目被明确进入翻译题型,这也说明可能会出现一些专有名词或是非常用的词汇,对于学生的词汇掌握能力也有一定的提升要求。此外,由于翻译部分在四级考试中属“扣分不严”项目,这样的改变,对于给分把握不会产生太大影响。
其实之前15分的完形填空,让不少学生觉得难度很大,加之在试卷中的位置安排靠后,通常学生仅有20分钟的时间来答题,最后的效果也不佳,从多年的实际效果看来,完形填空确实是整个试卷中失分率较高的题目,此番取消也是利大于弊。对于一些想在完形填空中投机的同学,蒙选项的可能性则将不再存在,这也要求考生必须回到翻译上做足功课。
简而言之,本次调整后对考生的挑战较大,不仅听力要求考生具备较强的分析能力,翻译和综合阅读更是对考生的整体把握能力提出了更高的要求,希望广大考生能充分扬长避短,找到取得通过四级的好方法。
参考文献:
[1]教育部高等教育司.大学英语四级改革细则.2013.