Cultural Discrepancy and Its Influence on Advertisement Translation

来源 :新教育论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zemao1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  With the rapid development of Chinese Socialist Market Economy since China’s reform and opening up, especially since the accession of WTO, international advertising has been developing at a speed no one could ever have imagined. It is a form of typical communication that attempts to persuade some potential customers to purchase or to consume products or service of certain brand.
  Therefore, advertising language, a bridge connecting business and customers, plays an outstanding role in promoting the sales, inviting commercial opportunities, enlarging influence and attracting attention. Advertising language is often characterized by cultural background. As we know, there is great discrepancy between Chinese and Western in value, symbols and consuming tendency, moreover, culture conflicts maybe exist, which cause their impact on advertisement translation. Nowadays, an increasing globalized and internationalized world is presented, many international brands have rushed into the Chinese domestic market, and there will be more and more exchange and operation of cross-culture, advertisement translation between Chinese and English reflects the important commercial activities. Thus, translators should convert the ideas and thoughts behind one slogan into target language by applying the knowledge of C-E culture, give an innovative power to push the national brands to the out-world and guide the western brands to domestic people.
  G.N.Leech is a pioneer in exploring the language of advertising in the modern sense and he analyzes in detail different aspects of advertising, including grammar, vocabulary, discourse and rhyme and rhetorical devices in his book English in Advertising in 1966. Many foreign advertisers lack knowledge about the Chinese language and thus unable to imagine potential errors in advertising translation.
  This thesis will not only make a comparative investigation on both Chinese and English Then in order to overcome the discrepancies in the advertisement translation discussed, the translators, this thesis concludes, should apply some artistic and effective strategies on advertisement translation.
  First, the thesis will present the Introduction which briefly reviews the significance of the current advertising industry. As a means of marketing, advertising texts takes up an extraordinary seat in promoting the sales and enhancing the international visibility of a brand.
  Chapter one is the foundation of this thesis,which will mainly introduce the cultural discrepancy between Chinese and English culture. There will make a contrastive analysis of C-E culture in detail. At the same time, this chapter will refer to the different features of C-E culture ahead. Because of today’s economic globalization, the cultural integration between east and west is becoming more and more obvious. As a result, not only the advertisers but also the translators should fully grasp the cultural discrepancy when they are engaged in the advertisement translation.   Chapter two mainly makes a comprehensive analysis of the advertising texts, which includes definition, functions, purpose and classification of the advertising texts. Advertising text is a term that includes various texts relating to advertising industry. Generally speaking, advertiment is a form of communication used to encourage or persuade an audience (viewers, readers or listeners) to continue or take some new action. All the textual information provides information about the product, and more importantly, provides anchorage for the image. Nowadays, the advertisement industry is becoming increasingly prosperous in China. Therefore, advertisement texts play an important role in the spread of Chinese traditional culture and the development of Chinese advertising industry, on the other hand, it also do good to absorb the western advanced culture.
  Chapter three is the important part of this thesis. It will make a contrastive analysis of the features of C-E advertising texts and elaborate the cultural discrepancy. With the comparison between Chinese and English advertisement, readers can grasp an overall picture of the two total different advertisement texts.
  Chapter four is the main part of this thesis. It will present the impact of the cultural discrepancy on advertisement translation by three points: authenticity, intuitive, and art of the advertisement. The author will focus on the different influences made by different culture on the C-E advertisement from digging out the inner discrepancy of Chinese and English culture.
  Chapter five is the additional part of this thesis. It aims to introduce some translation strategies of C-E advertisement translation. There will show four kinds of translation principle on C-E advertisement translation, namely, literal translation, free translation, supplementary translation, transliteration. Different kinds of translation principles apply to different forms of advertising texts. The thesis will present how to translate the C-E advertising texts in a way that is in line with the would-be readers’ expectations and needs with examples.
  Nowadays, the advertising industry is becoming increasingly prosperous all over the world. The customers are keeping more attention on the advertisement of a brand. A perfect advertisement will contribute to more sales and better image. The research of C-E advertising texts has the profound theoretical and practical significance.
其他文献
摘要:本文简要阐述了“一带一路”产生的背景和内容,并结合近年来郑州航空港经济综合试验区物流发展的现状,阐述了在“一带一路”的背景下,会给航空港物流发展带来怎么样的机遇和挑战。最后,针对航空港物发展现状所面临的问题提出相应的对策,从政府的角度和企业的角度两方面出发,让航空港物发展能紧抓“一带一路”战略,使航空港物流产业在更大范围内、以更高水平的姿态对外开放和区域合作。  关键词:航空港物流;“一带一
期刊
摘要:隨着科学技术和信息的迅猛发展,计算机应用的发展成为了新时代的主导力量,计算机技术对我国的经济和政治文化都有着重要的作用,计算机的主要组成部分是计算机软件,也是计算机的核心。计算机软件的开发和维护对计算机应用技术至关重要。  关键词:计算机应用;软件开发;维护方案    计算机的应用加快了信息和科学技术的进步,也联系着各个国家之间的交流,计算机系统在运用过程中有硬件和软件之分,其中的软件系统又
期刊
摘要:苗语在黔东南苗族侗族自治州黄平苗族人群日常生活中占据着极其重要地位。但随着国家普通话的推广和城镇化的发展,黄平苗语受到了不同程度地冲击。本项目通过实地走访、文献查阅、问卷调查等方法对黄平苗族苗语做了研究调查,在统计、分析的基础上,提出相应保护苗族语言传承的建议。  关键词:黄平苗族;苗语口语使用现状;双语教学    一、引言  “自人类出现民族后,任何一种语言都属于一定的民族”。[1]“苗族
期刊
摘要:为了贯彻落实习近平总书记系列重要讲话精神,国内企业积极开展“两学一做”的学习教育,贯彻“两学一做”学习方案,将“两学一做”教育由党内向基层群众延伸。本文主要对“两学一做”深刻的内涵进行分析和探讨,并以此为基础,根据“两学一做”对企业党建工作的意义进行论述,以便为我国企业发展提供借鉴,促进党建工作的发展。  关键词:“两学一做”;新时期;企业;党建工作;改进    “两学一做”主要是指对党章和
期刊
摘要:新媒体作为信息推广的扩展功能模块,在信息传播中具有及时性、互动性、受众多、传播高效的特点。在创建和谐文明的校园文化工作中,充分发挥新媒体的传播优势,可以及时、高效、广泛地传递正面信息,传播正能量。    随着时代的发展,新媒体形态逐渐走入人们的生活,成为人们不可或缺的生活必需品。新媒体是相对于报刊、广播、电视等传统媒体而言的,它包括所有手机短信、手机网络、触摸媒体、数字广播、数字报纸等。在校
期刊
1 文物纹样在服装设计中的应用和实践  1.1文物纹样在童装设计中的设计应用析  随着人们生活水平的日益提高,童装设计已经和女装设计一样占据了服装设计的一大批市场,但是童装市场还是相较于女装有很大的提升空间,现代的童装设计都变成了成人设计的缩小版,款式的创新大多依赖于成人服装的款式创新,所以童装在设计上就更加倾向于图案创新。然而,什么样的图案设计就成为了童装设计的主要思考问题,总结前几年童装的图案
期刊
摘要:税收优惠政策通过改变资源配置状况,降低企业研发活动的成本,调动企业研发积极性,为促进我国企业科技研发投入与提升技术创新作出了巨大贡献。近年来,政府不断扩大税收优惠力度对企业研发进行支持,帮助企业成为具有良好自主创新能力的经济主体,但企业在享受税收优惠的过程中常常出现账务不清、政策错用的情况。本文通过分析税收优惠在企业研发过程中的积极作用并对现存问题提供一些政策建议,希望能切实解决企业研发支出
期刊
摘要:社会主义社会的实现不仅是物质文明高度发展,更重要的是保证社会成果全体成员公正的享有。当今我国进入习近平中国特色社会主义新时代,社会问题最大的特点就是各方面不平衡不充分的发展,这实际上就是公正问题。对公正问题阐述最全面的就是亚里士多德。正确认识亚里士多德的公正观对于构建社会主义核心价值观具有深刻的理论意義,为实现中国梦过程中解决人民利益问题提供方法论指导。本文从三个部分论述了亚里士多德的公正观
期刊
摘要:当前,在经济全球化日益加深的国际环境下,在全面建设中国特色社会主义的时代背景下,马克思话语体系在我国发生了深刻的变化,同样也展现了新的特点。这些特点不仅是当代中国实践发展的需求、更是当代中国人民群众的实际需求。浅析马克思话语体系的特征是推动当代马克思主义发展过程中需要不断深化的重要内容,不仅仅是对中国,对整个世界都及其具有重要的理论意义和实践意义。  关键词:马克思话语体系;基本特征;挑战 
期刊
摘要:落实立德树人是研究生教育的根本任务,基于对立德树人重要性和现实性的研究和把握,围绕地方高师院校研究生教育的特点,提出加强研究生立德树人教育的有效措施,强调导师在研究生思想教育中的重要作用,挖掘将立德树人贯穿研究生培养全过程的实践方略,突出发挥地方特色、以学生为主体的培养模式。  我国研究生教育以立德树人为根本,以“服务需求、提高质量”为主线,推动研究生教育内涵发展。党的十九大再次提出“加快一
期刊