论文部分内容阅读
《楚辞》十七卷,屈、宋诸作外,尚收有汉人作品数篇。朱熹论谓:“《七谏》、《九怀》、《九叹》、《九思》虽为骚体,然其词气平缓,意不深切,如无所疾痛而强为呻吟者。就其中《谏》、《叹》犹或粗有可观,两王则卑已甚矣。故虽幸附书尾,而人莫之读,今亦不复以累篇帙也。贾傅之词于西京为最高,且《惜誓》已著于篇,而二赋尤精,乃不见取,亦不可晓。”(《楚辞辩证上》)所谓“意不深切”固有之,后世“人莫之读”亦事实,但以“累篇帙”为由而将其删汰,则难令人苟
“Song of Songs,” Volume 17, Qu, Song of all kinds, still have a few Chinese works. Zhu Xi argued: “Although” Seven Admonitions, “” Nine Wives, “” Nine Sighs, “” Nine Sense “are Sao bodies, their Ci-poems are gentle, meaning not deep, and are morally groomed if they are painless. Therefore, although the ”remonstrance“, ”sigh“ or rough and impressive, the two kings are humbled, so although fortunately attached to the end of the book, and people Mo read, this is no longer tired of tired also. In Xijing, the highest, and ”pledge“ has been published in the article, and the two fuyu, not to see, nor is it. ”(“ Chu dialectical ”) the so-called“ meaning not deep ”inherent in later generations Mo read “is also true, but to” tired chapters "as an excuse to eliminate it, it is difficult to people just