论文部分内容阅读
东北二人转有个小段叫《水漫蓝桥》,曾被改编成吉剧,名叫《蓝河怨》。它的故事情节是:有位魏生,又称魏公子,行路经过蓝河,在河边见到汲水的年轻貌美的已婚妇女蓝瑞莲。两人一见钟情,你瞅我看,我问你答,谈来谈去,不多时彼此就爱上了。最后双方一致约定:当天半夜三更三点,两人在蓝桥边幽会,不见不散。待到夜深人静时,魏生早就心急忙慌地来到桥边等候。等呀等,没等来情人,却
Northeast two people have a short paragraph called “water bluesky bridge”, has been adapted into Ji opera, called “Blue River complain.” Its story is: Wei Wei, also known as Wei Gongzi, the road through the Blue River, in the river to see the beautiful young married woman blue lotus. They fall in love at first sight, you look at me, I ask you answer, talk about it, not much time fell in love with each other. Finally, the two sides unanimously agreed on the same day: three midnight, three o’clock in the evening, the two tryst at the Blue Bridge, there is no difference. Wait until the dead of night, Wei Sheng hastily panic came to the bridge waiting. Wait, wait, never wait for your lover