论文部分内容阅读
《红楼梦》传入法兰西已有一百多年历史,本文通过对《红楼梦》在法国的翻译、介绍、评价及研究状况的描述性研究,反映了《红楼梦》在法国的流传命运,指出《红楼梦》法译研究相对薄弱的现状,同时也揭示出法国学术界及评论界对红学研究做出的贡献。
A Dream of Red Mansions was introduced to France for more than one hundred years. This article reflects the fate of “A Dream of Red Mansions” in France through the descriptive study on the translation, introduction, evaluation and research of A Dream of Red Mansions in France. Legal translation of the relative weakness of the status quo, but also reveals the French academia and critics of Red Cross studies contribute to the study.