论文部分内容阅读
谢谢,我很荣幸来到美丽的北京。三年前,习近平主席对APEC成员国说:“亚洲各国就像一盏盏明灯,只有串联并联起来,才能让亚洲的夜空灯火辉煌。”我出生在韩国,“一带一路”倡议使我很受鼓舞。世界银行集团为能支持中国政府为使夜空灯火辉煌所做出雄心勃勃、史无前例的努力而感到自豪。“一带一路”将改善贸易、基础设施、投资和人与人之间的交往,其规模
Thank you, I am honored to come to beautiful Beijing. Three years ago, President Xi Jinping said to the APEC member states: “Asian countries are like a lantern. Only in tandem can the night sky in Asia be glittered.” “I was born in Korea and the Belt and Road Initiative I am very encouraged. The World Bank Group is proud to support the Chinese government in its ambitious and unprecedented efforts to make the night sky shine brightly. ”Belt and Road" will improve trade, infrastructure, investment and interpersonal relations, and its scale