论文部分内容阅读
对于人类来说,没有比确保它的生存和
我们这个星球的存在更为重要的事情了。然而40年来,
核武器一直使世界处于恐怖的阴影之下
2019年8月2日,美国不顾国际社会强烈反对,正式退出《中导条约》,相当于砍掉全球核裁军体系的一根支柱。
这不禁让人回想起1985年那次轰动世界的会晤。当时全世界都把眼睛“盯住”了日内瓦,为了报道这次会晤,有3500名记者云集于此。这次会晤后不久,美国和苏联签署了《中导条约》,让全世界处于“冷战”阴影下的人们都松了一口气。
下文为当时的会晤当事人、时任美国总统里根的回忆。
盼望和戈尔巴乔夫第一次会晤这天,已经盼了五年多
1985年11月19日清晨,南希和我一大早就醒了。我们透过微露的曙光,从卧室眺望日内瓦湖那灰蒙蒙的宽阔的湖面。在远处,我们还可以看见气势恢宏的阿尔卑斯山。
日内瓦湖笼罩在雾霭之中,这使它那泛着涟漪的湖面像擦拭过的白蜡一样闪闪发光。湖的上空是阴云密布、色调灰暗的天幕。这景色虽然令人压抑,但却美丽无比。
我盼望这一天已经盼了五年多。
数星期以来,人们不断地向我提供有关苏联国内政治潮流、核军备控制方面的复杂问题以及克里姆林宫中那位新人的详尽信息。我在前一天夜里记日记时曾写道:“上帝啊,我希望我已经准备好啦。”
自我们三天前到达日内瓦以来,南希和我都没睡过好觉。在从华盛顿来这里的八小时飞行中,我们在“空军一号”飞机上都是按着日内瓦人吃饭的钟点进餐的,试图以这种办法适应瑞士的时间。然而我还是每夜都要醒来很多次。这也许是时差的关系,但我很难不去考虑摆在我面前的工作。
乔治·舒尔茨对我说过,即便同戈尔巴乔夫的这第一次会晤取得的成果只是商定再举行一次首脑会晤,那也算是成功了。但我希望能有比这更大的成就。我认为,我们要想消除横在我们两国之间这道互不信任的障碍,就得从在地球上最强大的这两个国家的领导人之间建立个人关系着手。
在此之前的五年中,我已经认识到,克里姆林宫中有些人确实害怕美国。我想说服戈尔巴乔夫相信我们是希望和平的,他们用不着害怕我们。所以我是带着一个计划到日内瓦来的。
苏联人带来了他们的外交官和军备控制专家,我们也带来了我们的外交官和军备控制专家。但是我希望能有机会同戈尔巴乔夫单独晤谈。
只消一按电钮,我们就将化为乌有
自从戈尔巴乔夫八个月前就任以来,他和我悄悄地通过好几次信。我从通信中感觉到他可能是个与我们以前所认识的那些苏联领导人有所不同的人物。那天上午,当我们彼此握手,我仔细观察他的微笑的时候,我意识到我的看法是正確的,因此对我的计划可能行得通颇感乐观。
我们在顾问们在场的情况下开始我们的首次会晤时,戈尔巴乔夫是和我对面坐着的。此前我已经把我要做的事告诉了手下的人。当我们的技术专家开始讲话时,我对他说:“你我何不趁着我们的人在这里讨论军备控制必要性的当儿,到外面呼吸点儿新鲜空气呢?”
我话还没说完,戈尔巴乔夫就站了起来。我们顺着一座小山向下走了大约100码,来到湖畔的一座小船库。我们下山时,空气是寒冷而清新的。
我们坐到烧得旺旺的壁炉旁,屋内只有我们俩和我们的翻译。我对戈尔巴乔夫说:“你我现在单独呆在这间屋子里,我们大概是世界上仅有的两个可以带来第三次世界大战的人。同样,我们可能是世界上仅有的两个或许能带来世界和平的人。”我借用一段话接着说:“‘我们并不是因为拥有武装而彼此不信任,我们是因为彼此不信任才拥有武装。’我们两人和我们手下的人在谈论裁军,这是好事。但是,你我谈谈我们如何减少我们之间的不信任是否也很重要呢?”
此前的几个月中,我多次考虑过我同戈尔巴乔夫的首次会晤。对于人类来说,没有比确保它的生存和我们这个星球的存在更为重要的事情了。然而40年来,核武器一直使世界处于恐怖的阴影之下。我们同苏联人打交道——以及他们同我们打交道——一直是以一项被称作“双方确有把握摧毁对方”的政策,这是我所听到过的最疯狂的事情。只消一按电钮,我们就将化为乌有,任何人都无法在一场核战争中取胜。因此,正如我在致戈尔巴乔夫的一封信中对他说的,任何时候都不应当打核战争。
我们有可能使它在现在和21世纪成为一个比较安全、比较美好的地方
我知道他也很想结束军备竞赛。
“我们有一个选择,”我对他说,“我们可以商定裁减军备,我们也可以继续进行这种我认为你们明知自己无法取胜的军备竞赛。我们不会站在一旁任由你们保持对我们的武器优势。但是,我们可以一道设法为结束军备竞赛做点儿事情。”
我们在暖融融的炉火旁举行的会谈持续了一个半小时。到会谈结束时,我不禁认为,我们两国之间的关系发生了某种根本性的变化。
我知道我们应当使这种势头保持下去。在我们朝山上顾问们仍在举行会谈的那座房子走去的时候,我对戈尔巴乔夫说:“你知道,你以前从未见过美国,从未去过那里。我想你一定会很高兴去访问我国。我们商定明年举行第二次首脑会晤而且在美国举行,好不好?我这就算是邀请你了。”
“我接受,”戈尔巴乔夫回答后立即加了一句,“但你也从未到过苏联。”
我说:“是没有。”
他说:“那就让我们在苏联举行第三次首脑会晤吧。你到莫斯科来。”
“我接受。”我说。
当我把刚才发生的事情告诉给顾问们的时候,他们简直无法相信。关于再举行两次首脑会晤的事已经完全敲定了。他们做梦也没想到会有这样的事。
我这一生中有许多时间都花在警告人们防范共产主义对美国和世界其他地区的威胁上了。政治上反对我的人把我叫做黩武主义者和极右分子。我则称苏联为“邪恶的帝国”。如今,我却在这里开始同克里姆林宫开始谈判,而且还面带微笑,热情地向它的最高领导人伸出了手。
我知道我没变。要说变,那是世界在变,而且是在朝着好的方向变。世界正在接近一个新时代的门槛。我们有可能使它在现在和21世纪成为一个比较安全、比较美好的地方。★
(责编/陈小婷 责校/闻立 来源/《里根回忆录:一个美国人的一天》,罗纳德·里根著,何力译,新华出版社1991年版)
我们这个星球的存在更为重要的事情了。然而40年来,
核武器一直使世界处于恐怖的阴影之下
2019年8月2日,美国不顾国际社会强烈反对,正式退出《中导条约》,相当于砍掉全球核裁军体系的一根支柱。
这不禁让人回想起1985年那次轰动世界的会晤。当时全世界都把眼睛“盯住”了日内瓦,为了报道这次会晤,有3500名记者云集于此。这次会晤后不久,美国和苏联签署了《中导条约》,让全世界处于“冷战”阴影下的人们都松了一口气。
下文为当时的会晤当事人、时任美国总统里根的回忆。
盼望和戈尔巴乔夫第一次会晤这天,已经盼了五年多
1985年11月19日清晨,南希和我一大早就醒了。我们透过微露的曙光,从卧室眺望日内瓦湖那灰蒙蒙的宽阔的湖面。在远处,我们还可以看见气势恢宏的阿尔卑斯山。
日内瓦湖笼罩在雾霭之中,这使它那泛着涟漪的湖面像擦拭过的白蜡一样闪闪发光。湖的上空是阴云密布、色调灰暗的天幕。这景色虽然令人压抑,但却美丽无比。
我盼望这一天已经盼了五年多。
数星期以来,人们不断地向我提供有关苏联国内政治潮流、核军备控制方面的复杂问题以及克里姆林宫中那位新人的详尽信息。我在前一天夜里记日记时曾写道:“上帝啊,我希望我已经准备好啦。”
自我们三天前到达日内瓦以来,南希和我都没睡过好觉。在从华盛顿来这里的八小时飞行中,我们在“空军一号”飞机上都是按着日内瓦人吃饭的钟点进餐的,试图以这种办法适应瑞士的时间。然而我还是每夜都要醒来很多次。这也许是时差的关系,但我很难不去考虑摆在我面前的工作。
乔治·舒尔茨对我说过,即便同戈尔巴乔夫的这第一次会晤取得的成果只是商定再举行一次首脑会晤,那也算是成功了。但我希望能有比这更大的成就。我认为,我们要想消除横在我们两国之间这道互不信任的障碍,就得从在地球上最强大的这两个国家的领导人之间建立个人关系着手。
在此之前的五年中,我已经认识到,克里姆林宫中有些人确实害怕美国。我想说服戈尔巴乔夫相信我们是希望和平的,他们用不着害怕我们。所以我是带着一个计划到日内瓦来的。
苏联人带来了他们的外交官和军备控制专家,我们也带来了我们的外交官和军备控制专家。但是我希望能有机会同戈尔巴乔夫单独晤谈。
只消一按电钮,我们就将化为乌有
自从戈尔巴乔夫八个月前就任以来,他和我悄悄地通过好几次信。我从通信中感觉到他可能是个与我们以前所认识的那些苏联领导人有所不同的人物。那天上午,当我们彼此握手,我仔细观察他的微笑的时候,我意识到我的看法是正確的,因此对我的计划可能行得通颇感乐观。
我们在顾问们在场的情况下开始我们的首次会晤时,戈尔巴乔夫是和我对面坐着的。此前我已经把我要做的事告诉了手下的人。当我们的技术专家开始讲话时,我对他说:“你我何不趁着我们的人在这里讨论军备控制必要性的当儿,到外面呼吸点儿新鲜空气呢?”
我话还没说完,戈尔巴乔夫就站了起来。我们顺着一座小山向下走了大约100码,来到湖畔的一座小船库。我们下山时,空气是寒冷而清新的。
我们坐到烧得旺旺的壁炉旁,屋内只有我们俩和我们的翻译。我对戈尔巴乔夫说:“你我现在单独呆在这间屋子里,我们大概是世界上仅有的两个可以带来第三次世界大战的人。同样,我们可能是世界上仅有的两个或许能带来世界和平的人。”我借用一段话接着说:“‘我们并不是因为拥有武装而彼此不信任,我们是因为彼此不信任才拥有武装。’我们两人和我们手下的人在谈论裁军,这是好事。但是,你我谈谈我们如何减少我们之间的不信任是否也很重要呢?”
此前的几个月中,我多次考虑过我同戈尔巴乔夫的首次会晤。对于人类来说,没有比确保它的生存和我们这个星球的存在更为重要的事情了。然而40年来,核武器一直使世界处于恐怖的阴影之下。我们同苏联人打交道——以及他们同我们打交道——一直是以一项被称作“双方确有把握摧毁对方”的政策,这是我所听到过的最疯狂的事情。只消一按电钮,我们就将化为乌有,任何人都无法在一场核战争中取胜。因此,正如我在致戈尔巴乔夫的一封信中对他说的,任何时候都不应当打核战争。
我们有可能使它在现在和21世纪成为一个比较安全、比较美好的地方
我知道他也很想结束军备竞赛。
“我们有一个选择,”我对他说,“我们可以商定裁减军备,我们也可以继续进行这种我认为你们明知自己无法取胜的军备竞赛。我们不会站在一旁任由你们保持对我们的武器优势。但是,我们可以一道设法为结束军备竞赛做点儿事情。”
我们在暖融融的炉火旁举行的会谈持续了一个半小时。到会谈结束时,我不禁认为,我们两国之间的关系发生了某种根本性的变化。
我知道我们应当使这种势头保持下去。在我们朝山上顾问们仍在举行会谈的那座房子走去的时候,我对戈尔巴乔夫说:“你知道,你以前从未见过美国,从未去过那里。我想你一定会很高兴去访问我国。我们商定明年举行第二次首脑会晤而且在美国举行,好不好?我这就算是邀请你了。”
“我接受,”戈尔巴乔夫回答后立即加了一句,“但你也从未到过苏联。”
我说:“是没有。”
他说:“那就让我们在苏联举行第三次首脑会晤吧。你到莫斯科来。”
“我接受。”我说。
当我把刚才发生的事情告诉给顾问们的时候,他们简直无法相信。关于再举行两次首脑会晤的事已经完全敲定了。他们做梦也没想到会有这样的事。
我这一生中有许多时间都花在警告人们防范共产主义对美国和世界其他地区的威胁上了。政治上反对我的人把我叫做黩武主义者和极右分子。我则称苏联为“邪恶的帝国”。如今,我却在这里开始同克里姆林宫开始谈判,而且还面带微笑,热情地向它的最高领导人伸出了手。
我知道我没变。要说变,那是世界在变,而且是在朝着好的方向变。世界正在接近一个新时代的门槛。我们有可能使它在现在和21世纪成为一个比较安全、比较美好的地方。★
(责编/陈小婷 责校/闻立 来源/《里根回忆录:一个美国人的一天》,罗纳德·里根著,何力译,新华出版社1991年版)