【摘 要】
:
中国典籍是中华文化的重要载体,典籍外译是对外传播中华文化的重要渠道。由于文化具有相对不可译性,古代汉语同现代汉语在表达方式上存在着很大的不同,在词义上存在着很大的
论文部分内容阅读
中国典籍是中华文化的重要载体,典籍外译是对外传播中华文化的重要渠道。由于文化具有相对不可译性,古代汉语同现代汉语在表达方式上存在着很大的不同,在词义上存在着很大的偏差,进行典籍外译时难以完全传达原作意义。许渊冲在大量的文学翻译实践的基础上提出了优势竞赛论,主张译者发挥译语优势,大胆创造,使译文达到可与原文竞赛的水平。该理论摒弃了传统的忠实观,可以充分调动译者的主观能动性进行创造性的翻译活动,从而实现译文同原文在文艺美学层次上最大程度的对等,增加译文的可读性,对我国的典籍外译有着重要的参考价值。
其他文献
<正>2019年5月,西北政法大学教授汪世荣结束了其在最高人民法院为期两年的挂职工作。汪世荣,博士生导师,二级教授,现为西北政法大学校长助理,校学术委员会副主任,枫桥经验与
2008年11月21日,由微软公司主办的“技术推动变革,微软助力服务型政府建设——第三届全国电子政务决策者高峰论坛”在杭帅『举办。来自全国各地120多位各级政府主管电子政务工
近年来,稻田除草剂广泛应用,烟稻轮作区烤烟受除草剂残留的危害有逐年加重趋势。每当烟株进入团棵旺长期,受害烟株叶缘向背面卷曲,叶面畸形变窄,生长严重受到抑制,烟农称为“卷叶病
<正>6月25日至26日,由交通运输部和上海市人民政府联合主办的2013中国海员大会在上海隆重召开。大会的主题是"维护海员权益,发展海员队伍;实施海洋战略,建设海洋强国"。交通
糖苷类化合物是植物在生长发育过程中形成的次级代谢产物,是水果、鲜花以及许多经济作物如茶叶和烟草等的香气源。在这些植物组织中,挥发性气味物质以键合态糖苷的形式合成并
在我国新一轮基础教育课程改革中,倡导建立促进学生全面发展的评价体系,强调建立多元主体共同参与的评价制度。初中语文学习评价主体多元化是语文课程评价改革的重要方面,是
<正>从乐视的崛起与扩张,到如今"乐视帝国"的风雨飘摇,给广大企业家带来了哪些共性启示?在个体意识觉醒、去中心化的互联网时代,企业家如何重塑领导力?怎样吸收东西方领导力
高中语文教材中选取的外国文学作品对高中学生的语文学习有着十分重要的作用,作为高中一线教师,如何更好地对教材中的外国文学作品进行教学呢?以下,是笔者在高中语文教学中总
目前,我国正处于城乡统筹发展的关键时期,城郊高速公路的建设保证了城郊之间人流物流快速通达,也推动了沿线小城镇的发展。本文采用定量与定性相结合的方法,对上海市外环线以
本文根据渤中28—1油矿投产5年来的实践,在分析油矿海水泵配置、使用情况及存在问题的基础上,提出了海水系统综合配备的设想。