论文部分内容阅读
2014年初的一个夜晚,我接到了政治处安排的采访任务——采访负责弹药颠簸试验的杨伟涛指挥,回来后交一篇关于颠弹兵的深度报道。颠弹兵?一个鲜为人知的兵种盘旋在我的脑海。上网查寻他们的信息,仅在一些军事论坛找到只言片语,具体工作性质却只字未提。这些未知的前奏让我更加渴望尽快掀开颠弹兵的神秘面纱。天亮了,我的手机响了,是政治处干事打来的,说杨指挥在车场等着呢,让我赶紧去。我抓起军大衣便向楼下跑去。远远地,我看到车场上,两名战士在卡车厢前加装了一块约3-5公分厚的钢板。我快步走近,问正在忙活的战士其中的缘故。
One night in early 2014, I received an interview arranged by the Political Department - interviewed by Yang Weitao, who was responsible for the ammunition bumpy test, and returned with an in-depth report on the British army. British soldiers? A little-known arms circling in my mind. Internet search their information, only in some military forums to find a few words, the nature of the specific work but did not mention. These unknown preludes made me more eager to open the mystery of the top soldiers. When it was dawn, my cell phone rang and was hired by the Political Department clerk. She said Yang was waiting in the parking lot and let me go quickly. I grabbed the military coat ran downstairs. Far away, I saw the yard, two soldiers in front of the truck installed a piece of about 3-5 cm thick steel. I walked quickly and asked one of the warriors who were busy.