跨文化背景下英美文学翻译策略浅谈

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:algo12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学作品中包含着各个国家的历史底蕴,是国家文化气息的一种沉淀,与西方国家相比较来说,由于与我国所处的地域存在较大差别,因而文学作品当中体现出的内涵也必然会存在一定差异,这就大大增加了英美文学翻译难度。该文主要是对文学翻译概述以及注重文化差异的重要性、在跨文化背景下翻译英美文学存在的阻碍、在跨文化背景下正确翻译英美文学的有效对策、实例分析四个方面做出了详细研究,这对促进英美文学翻译提供了参考依据。
其他文献
分析了板厚0.7mm的屈服强度180MPa级Nb超低碳烘烤硬化钢热轧及成品钢板的组织和织构,并进行了不同BH值钢板的常温时效实验。结果表明,试验钢板的成品晶粒度在8~9级有利于获得
在外科领域中,常常为了达到治疗和诊断的目的,而在组织和脏器上进行机械的处理方法--即是手术.手术标志着外科临床工作的特点.……
期刊
本报讯 通讯员来建强 涂洪长报道 国家防总有关负责人近日在福州召开的全国防台风工作会议上表示,目前,我国沿海各省(自治区、直辖市)已初步建成了自动气象站网、气象卫星遥感
报纸
文章分析了镉镍蓄电池常见故障及其原因,并提出处理方法.
针对崂山地区砌石坝存在不同程度的坝体裂缝、渗漏等质量问题,在四水水库的坝体施工中,通过控制材料用量与级配、提高混凝土的振捣密实度、加强特殊季节施工防护以及采取错缝
研究目的:在城市隧道施工过程中,地表变形的大小往往成为决定施工成败的关键因素之一。通过对地表变形、冻胀压力、卸压孔压力等进行监测分析,合理设定冻结参数,减小地表变形,