阿加莎·克里斯蒂影视改编作品

来源 :当代作家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiongxiaoxue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《The Passing of Mr. Quin》(《神秘的奎恩先生》) ——1928年/英国
  《Die Abenteuer G.m.b.H. (Adventurers Inc.) 》(暗藏杀机)—1929年/德国
  《Alibi》(罗杰·艾克罗伊德谋杀案)—— 1931年/英国
  《Black Coffee》(黑咖啡)——1931年/英法
  《Le Coffret de laq》(黑咖啡)——1932年/法国
  《Lord Edgware Dies》(人性记录)——1934年/英国
  《Love From a Stranger》(菲洛梅尔山庄--收于《金色的机遇》)——1937年/英国
  《And Then There Were None 》(无人生还)——1945年/美国
  《Love From a Stranger》(菲洛梅尔山庄--收于《金色的机遇》)——1947年/美国
  《Witness for the Prosecution》(控方证人--收于《死亡之犬》)——1957/美
  《The Spider’s Web》(蛛网)——1960年/英国
  《Murder She Said》(命案目睹记)——1961年/英国
  《Murder at the Gallop》(葬礼之后)—1963/英
  《Murder Most Foul》(清洁女工之死)——1964/英
  《Ten Little Indians》(无人生还)——1965年/英国
  《The Alphabet Murders》(字母谋杀案)——1965年/英国
  《Gumnaam》(无人生还)——1965年/印度
  《Endless Night》(长夜)——1972年/英国
  《Dhund》(不速之客)——1973年/印度
  《Murder on the Orient Express》(东方快车谋杀案)——1974年/英国
  《Ein Unbekannter rechnet ab / And Then There Were None / Ten Little Indians / Diez negritos / ...e poi non ne rimase nessuno / Dix petits nègres / Zehn kleine Negerlein》 (无人生还) ——1974年/法西德意合拍
  《Death on the Nile》(尼罗河上的惨案)——1978年/英国
  《The Mirror Crack’d》(迟来的报复)——1980/英国
  《Evil under the Sun》(阳光下的罪恶)——1982年/英国
  《Тайна чёрных дроздов(Tayna chyornykh drozdov)》(黑麦奇案)——1983年/前苏联
  《Ordeal by Innocence》(奉命谋杀)——1984年/英国
  《Ten Little Maidens》(无人生还)——1985年/美国
  《危険な女たち(Kiken na Onnatachi危险的女人)》(空幻之屋)——1985年/日本
  《Desyat negrityat》(无人生还)——1987年/前苏联
  《Appointment with Death》(死亡约会)——1988年/英美、以色列合拍
  《Ten Little Indians》(无人生还)——1989年/英国
  《Загадка Эндхауза(Zagadka Endhauza)》(悬崖山庄奇案)—1989/前苏联
  《The ABC Murders》(ABC谋杀案)——1992/英国
  《Suspicious》(无人生还)——1995年/美国
  《Shubho Mahurat》(迟来的报复)——2003年/印度
  《Death on the Nile》(尼罗河上的惨案)——2004年/英国
  《Mon petit doigt m’a dit》(煦阳岭的疑云)——2005年/法国
  《L’Heure zéro》(走向決定性的时刻)——2007年/法国
  《Le Grand alibi》(空幻之屋)——2008年/法国
  《Le Crime est notre affaire》(命案目睹记--主角马普尔小姐被改为汤米和塔蓬丝)——2008年/法国
  《Miss Oliver a filé à l’anglaise》(白马酒店)——2009年/法国
  《Murder on the Orient Express》(东方快车谋杀案)——2010年/英国
其他文献
冷战结束了,大批冷战战士纷纷奉命退役。服役二十五年之久的美国中央情报局上校军官基思带着对美国政府的失望和厌恶离开了华盛顿,回到他的家久——大俄亥俄的小城斯潘塞,那儿,有他钟爱一生的女人安妮。安妮的丈夫克利夫是斯潘塞城的警长。这个色厉内荏的恶棍一面把安妮当个囚徒似的成天派人监视着,一面又在外面鬼混,二十五年来,安妮没有尝过幸福的滋昧。爱的激情使再度重逢的基思与安妮再也无法分开。但是基思和克利夫两人,
正面观点  茅盾是“社会分析派”的典型代表作家,其所开拓的革命现实主义对于中国新文学的发展有着卓越的贡献,大多数研究者高度评价以茅盾为代表的“社会分析派”的优良传统,反对轻易地否定茅盾在文学史上的贡献和地位。  (1)张光年:茅盾体现了“文学家与革命家的完美结合”,是并不多见的“把两种素质集于一身的人”。将社会的历史的茅盾研究,引向主体的个人的茅盾研究。  (2)严家炎《中国小说流派史》:从思潮流
这一天,桑桑起了个大早,对母亲说是有一只鸽子昨晚未能归巢,怕是被鹰打伤了翅膀,他得到田野上去找一找,就跑出了家门。桑桑一出家门就直奔板仓。桑桑想暗暗地搞清楚纸月到底是怎么了。   桑桑赶到大河边时,太阳刚刚出来,河上的雾气正在飘散。河上有一只渡船,两头都拴着绳子,分别连结着两岸。桑桑拉着绳子,将船拽到岸边,然后爬上船去,又去拉船那一头的绳子,不一会就到了对岸。桑桑上了岸,爬上大堤,这时,他看到了
细节是指生活中具体、细微而又十分典型的情节。在传统小说中,细节具体渗透在对人物、景物或场面的描写中,是最生动、最有活力的表现手法之一。欣赏细节,进行多元联想,感受人物的真善美,认识社会的假恶丑,是小说阅读教学的重要技法。  人教版必修5第一单元中的《林教头风雪山神庙》《装在套子里的人》《边城》,既独立成篇,又互为关联。在教学实践中,笔者打破传统教法,采用单元教学新模式,将细节赏析作为突破点,取得了
成都故居  巴金成都故居坐落于四川省成都正通顺街98號,是一所深宅大院,又称李家院子。1904 年巴金出生在这里。除有两年随父亲去广元县外,巴金在这里居住到十九岁,在此度过了他的少年和青年时代,1923年春天,巴金离开这里去南京读书。这座故居是小说《家》中高公馆的原型。1971年因故成都故居被拆除。2013年。成都市政府在原址设立“巴金故居原址”供旅游人士参观。上海故居  上海武康路113号是巴金
写给三毛的歌曲:  1、罗大佑写给三毛的《追梦人》凤飞飞演唱,出自专辑:《告别的年代-情歌专辑》  2、罗大佑写给三毛的《滚滚红尘》罗大佑演唱,  3、腾格尔写给三毛的《三毛》腾格尔演唱,出自专辑《草原情唱》  4、眭澔平写给三毛的《蒲公英的哭泣-给三毛》、《三毛你快乐吗?(三毛最后的声音)》眭澔平演唱  5、轻音乐《橄榄树》、《滚滚红尘》、《红色的沙漠》、《惊梦三十年》、《哭泣的骆驼》、《流动的
这里,凤姐带了司棋向西转了一个弯子。只见西北犄角上放着一个大缸,满满的盛着一缸酽醋,里面泡着一个赤条精光的妇人。仔细一看,模样儿与凤姐一般,吓得司棋面面相觑,不敢言语。凤姐自己也吓呆了,定了一定神,问道:“你是谁家的媳妇?”只听那妇人也道:“你是谁家的媳妇?”凤姐道:“你姓什么?”那妇人也道:“你姓什么?”凤姐心中一急,便拉了那妇人的膀臂往上一拉,只见那妇人“扑”的一聲蹿了出来,赤条条的站在面前,
话说宝玉听了贾夫人的一番言语,只当认真的不允黛玉的亲事,心中一急,也就顾不得别的了。一头滚在贾夫人的怀里,大哭一声,直挺挺的没了气儿了。吓得贾夫人、贾母、凤姐三人一齐揽祝掐人中的掐人中,盘腿的盘腿,叫的叫,闹了有顿饭这时,这才渐渐的苏醒过来,仍是哭的抽抽噎噎的。  贾夫人这才放了心,由不得心中疼爱起来,用手摸索着他的脖子道:“我的儿,你这不成了个傻小子了么!我且问你,你妹妹有什么好处,你们就情义到
问了问宝玉,尚未回来。钗、黛二人脱了新衣,便将才刚儿贾母所说之言,告诉了他们四人一遍。他四人听了,都碰在心坎儿上来了,都不好意思喜欢出来,却都故意的脸上放的淡淡的,服侍钗、黛二人脱衣就寝。   不过盹睡了片时,东方大亮起来。刚正梳洗,只见宝玉笑嘻嘻的走了进来,急问道:“史大妹妹呢?”黛玉道:“到秋爽斋睡觉去了。”宝玉道:“你怎么又不给他做伴儿去呢?”   黛玉道:“他说他的病已经好了,不要我去了。
月光十分皎洁,我便关掉房间的灯,倒在沙发上听威尔·埃文斯的钢琴曲。窗口泻进的明月银辉,把东西的影子拖得长长的,宛如涂了一层淡墨似的隐隐约约印在墙 壁上。我从帆布包中取出装有白兰地的薄金属水筒,倒进嘴里一口,缓缓咽下。一种温煦的感觉从喉头往肾慢慢下移,继而又从胃向身体的各个角落扩散开来。我又 喝了一口,然后把水筒盖好,放回帆布包。月光似乎随着音乐摇曳不定。  约摸过了20分钟直子和玲子从澡堂回来。