论文部分内容阅读
《宽容》(江西人民出版社出版)是荷裔美国作家亨德里克·威廉·房龙最著名的代表作,该书也是关于宽容和自由思想的经典之作。最初房龙进入中国,还是上世纪20年代林徽因所译《古代的人》。而《宽容》一书自1985年首次在国内出版以来,更是获得连续印刷11次的佳绩,仅上世纪80年代就热销30万册,这数字在当时是不可想象的。《宽容》为何能在国内一经面世便广受好评,甚至掀起“房龙热”的浪潮?据出版人沈昌文回忆:“翻译出版此书,得益于李慎之。李先生洋文好,又是老共产党员。他曾
Tolerance (published by Jiangxi People’s Publishing House) is the most famous representative of Hendrick William Fanglong, an American-born Dutch writer, and is also a classic about tolerance and freedom. The first dragon into China, or the 1920s Huiyin translated ”ancient people.“ The book ”Tolerance“, which was published in China for the first time since its publication in 1985, won 11 consecutive printing series. In the 1980s alone, it sold 300,000 copies, which was inconceivable at the time. Why is ”Tolerance“ widely acclaimed in the country once it is published, or even set off a ”wave of heat?“ According to publisher Shen Changwen’s memory: ”This book was translated and published thanks to Li Shenzhi. He is also an old communist