论文部分内容阅读
随着我国改革开放和中国经济的不断提高,中国与世界各国家的关系日益密切,越来越多中国优质产品出口国外,与此同时,外国商品涌入中国。化妆品作为女性生活的必需品,迅速占领中国市场。众所周知,大多数的消费者在购买产品时,首先要阅读产品说明书,由此可见,化妆品说明书翻译的重要性。由于文化与背景的不同,语境在翻译中是重要的考虑因素。本文主要从化妆品说明书的功能和特点着手,论述了语境顺应论在化妆品说明书中的功效和指导意义。
With the reform and opening up in our country and the continuous improvement of the Chinese economy, the relations between China and other countries in the world have become increasingly close and more and more high-quality Chinese products have been exported to other countries. At the same time, foreign products have poured into China. Cosmetics as a necessity for women’s lives, the rapid occupation of the Chinese market. As we all know, most consumers in the purchase of products, we must first read the product manual, we can see the importance of cosmetic instructions translation. Due to the difference of culture and background, context is an important consideration in translation. This article mainly starts from the functions and features of cosmetic instructions, and discusses the efficacy and guiding significance of contextual adaptation in cosmetic instructions.