《三国演义》诗词英译研究

来源 :中学语文教学参考 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flytraker
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗词作品作为《三国演义》小说文本的重要组成部分,一直是读者阅读的重点、翻译中的关键。在小说文本汉译英的过程中,如何翻译《三国演义》小说中的诗词作品更是翻译者与文学研究者关注的焦点。特别是对于西方读者而言,诗词作品翻译得如何,不仅直接影响到他们的阅读,而且也会影响到这部小说价值的实现与其文学魅力的再现。因此,我们每一位翻译者,每一位文学研究者都应该对《三国演义》诗词作品英译的相关问题给予高度的 As an important part of the novel text of The Romance of the Three Kingdoms, poetry works have always been the focus of readers’ reading and the key to translation. In the process of Chinese-English translation of fiction texts, how to translate poetry works in The Romance of the Three Kingdoms is the focus of attention of translators and literary researchers. Especially for Western readers, how well translated poetry works not only directly affects their reading, but also influences the realization of the value of this novel and the reproduction of its literary charm. Therefore, each of our translators and each literary researcher should give a high degree of consideration to the problems associated with the English translation of poetry works of The Romance of the Three Kingdoms.
其他文献
本文主要研究了牛奶蛋白改性聚丙烯腈纤维与再生纤维的纤维结构,对上述两种物质混合物的纤维素结构进行了探索。
一段时期以来频频发生在富士康的跳楼事件把富士康推向了风口浪尖,成为了备受社会关注的热点问题。对于事件发生的原因,单纯从整个社会或者是从企业或者是从员工个人的角度来
羧甲基壳聚糖(缩写为CMCS),它是由壳聚糖衍生出来的,其本身具有很好的水溶性、可降解性、相容性、无毒性、附着性等,是一种多糖高分子,它的良好性质在医药行业获得越来越广泛
唐宋茶道,萌芽于魏晋六朝,成于唐中叶,盛于宋代。在鉴茶、选水、赏器、取火、炙茶、碾末、烧水、煎茶、酌茶、品饮等方面,唐宋时期逐渐形成和建立了一系列的程序、礼法、规则
对内蒙古锡盟地区传统奶皮子和奶豆腐的加工工艺和生产现状进行调查探讨,并对其营养价值、成分、和功能特性进行了阐述,为进一步研制开发工业化生产民族传统乳制品提供理论依
江苏省城乡社会保障制度衔接与并轨走在全国前列,苏南、苏中、苏北业已发展成独特的模式。以目前观之,受政策、需求、基金等因素影响,省内城乡社会保障衔接与并轨在管理模式
以宣讲教育为平台,加强研究生科学道德和学风建设的思想认识;以职业生涯规划教育为平台,引导研究生树立正确的价值观;以学术交流为平台,营造浓厚的学术氛围;以队伍建设为平台
目前,成都会展业经过多年培植,其会展规模已居中国西部第一,经济效益和社会效益显著。文章从经济因素、城市因素和行业因素三个方面,分析了成都会展业发展的优势劣势;对成都
对于很多中小企业的各种办公室来说,如何快速安全地组建网络,接入Internet,跨入信息化之门,是其迫切需要解决的问题。如果采用传统的交换机或集线器组成的星型有线网络,虽然
《艺术市场》点评:姚迪雄的创作来源于真实的生活,生活中的点滴积累,使得艺术家的创作充满活力。他的创作主线以马为主,因为他爱马、画马,马画成了他终生绘画的题材。他笔下
期刊