【摘 要】
:
欢迎辞 那么刺眼。明晃晃的日光下 像洞开的墓穴 虫蚁四窜,它们互为惊悸 几间潮湿的老房子 灰尘越积越厚,霉斑越爬越高 能坏的早坏掉,能锈蚀的都已锈蚀 一切的肆意与剥落都是理所当然 在一扇推不开的木门前,她站立太久 有人曾歪歪扭扭涂鸦过:“兔兔的房间” 白漆字迹,微弱光线 没人知道,多年后,这是黑房子送给她唯 一的欢迎辞 惊动 他举着铁锤一上一下:“嘭嘭嘭” 全身的力量
论文部分内容阅读
欢迎辞
那么刺眼。明晃晃的日光下
像洞开的墓穴
虫蚁四窜,它们互为惊悸
几间潮湿的老房子
灰尘越积越厚,霉斑越爬越高
能坏的早坏掉,能锈蚀的都已锈蚀
一切的肆意与剥落都是理所当然
在一扇推不开的木门前,她站立太久
有人曾歪歪扭扭涂鸦过:“兔兔的房间”
白漆字迹,微弱光线
没人知道,多年后,这是黑房子送给她唯
一的欢迎辞
惊动
他举着铁锤一上一下:“嘭嘭嘭”
全身的力量傾于手臂
一面墙瞬间开裂
灰沙四溅,缺口越来越大
“嘭嘭嘭”。一幢房子的回声
像鼓点追着鼓点,疲于奔命
击鼓之人在废墟中汗流浃背
疾风之力惊动窗外
以致路过的风侧着腰身开始欢畅
仿佛全部的光就要蜂拥而至
八月
她慢慢记住一些生僻词:
腻子粉、填缝剂、玻璃胶
也会在男人修木门时
迅速用手拉住木锯的另一头
让滞缓的声音瞬间欢快
她有时戴着头巾与口罩,像随时待命
偶尔也会攀着窗户做些力不从心的活
她抓刷子的手越来越熟练
几句旋律被反复哼唱:
“我是一个粉刷匠,粉刷本领强
哎呀我的新房子,交呀变了样”
一切都是旧的。一切都是新的
“必须把更多的光请进室内”
她执意这么想时,八月一晃而过
其他文献
我就读于荷兰莱顿大学国际政治专业,是如今荷兰首相马克吕特的同系师妹。说起政治学,大家脑中浮现的第一形象可能是我们的“外交天团”在发布会上金句频出的样子。其实,这只是政治中非常小的一部分。政治学包括国际关系、组织建立、资源开发、人类行为和博弈论等等,是一个综合性的学科。在我的硕士阶段,我主攻的方向是“國家间的和平与斗争”。 我的硕士研究,所有的政治学理论都基于三大论述,这三个基础观点支撑了我后续的
在蓬莱阁看海 我不是最后一个来看海的人 但比我先来的人,却早巳离去 大海已记不住,她根本不需要记忆 没有谁能将名字刻在海上 那些为功名而来的人 早已被波涛淹没 大海就是大海,有自己的原则 对于生者,大海是最好的倾诉 把自己交给大海,就是把烦恼交给遗忘 对于逝者,大海是最好的安魂曲 把自己安葬在海边,灵魂就得到永久超度 我来看海,不是因为八仙已过海 我注定今生成不了仙了
长久以来,我们追求写诗的“职业化”,为了写诗,我们挖空心思,殚精竭虑。在绝大多数写作者的诗歌写作实践中,存在着一种“为赋新词强说愁”的倾向,这种倾向使得写作者在不知不觉中被某种技艺或情感上的潜流所裹挟,一方面将最终成就某位写作者的“诗歌标签”或“诗歌品牌”,给诗歌写作带来可怕的“成功”;另一方面也成为一种惯性写作的动力,一种“总是走在老路上”固步自封的美丽借口。这是每一位诗人心中挥之不去的“业障”
在读《鼠疫》之前,特意去搜了加缪的生平,发现他并没有经历过任何一场大型流行病,并且在搜索这本书时,都说它是一本寓言小说,反讽的是战争。于是在一开始我并没有对书中关于疫情的描述抱过多的期望。 但是在读完最后一句,合上书的时候,不由地感叹,加缪真是一个天才。加缪的共情不仅仅是他可以感受到周围人的苦痛与欢乐,还是他可以把这些情绪传递给读者。他对疫情中人物的心理描述,人物的形象的塑造堪称一绝。读《鼠疫》
在观音洞 在观音洞,钟声撞在石壁上打坐 软软的水滴刚刚滑落 听见秋天的花朵慢慢打开 在观音洞,一首诗和一滴水那么近 无论卑微或者惆怅,如果你愿意 观音洞会把最干净的梵音 如同隐隐 我不是一个纯粹的朝圣者 从观音洞回去的路上 似乎聽见父亲十年前离开时是睁着眼睛的 很安详 天池 天池那双柔媚的双眼 夜晚苏醒的灵魂,把人间的美梦 全部敬献 天池水清纯,如同获得爱情的女子
露珠的前世 放低身段。从高处下来 毕生做着提炼雨水的事情 甩掉影子,穿过霜雪 击破黑色预言—— “小不点儿”的锋利:温婉,且陡峭 水晶般通透;珍珠般跳跃 这些挤进盐粒皱褶的光亮 让我执拗地认定: 露珠的前世就是黑夜闪烁之灯火 向阳生长 满园葵花盛开 竞相吐露金黄色火焰 花儿朵朵似甜美笑脸 一株株小太阳 在季节路口,涌动 豁然明媚的日子—— 童年,追著蜂蝶赶来 和
春天前奏 春天,这枚汉字在时间里发芽,风说闻见了绿 流经宣纸上的河水,有白鹤迁徒的村寨 一盏灯在夜晚伏案久了 打开半扇窗子,听露珠喧哗 牵马人怀揣又一个晴天,涉足远山 茶和酒,在拈花寺,煮一场大雪后佛身上被蜂蝶洗 净灰尘的安谧 光阴是甜的。出嫁的女子,坐在红木莲花上,等待 起轿 大地融雪的寂静,蕴含孕妇临产前的阵痛 一声婴儿的啼哭率领万物起死回生 火车在山水间奔走相告:欢喜
我是一名翻译(英语)专业的大三学生,2020年3月到4月间,我参加了学校组织的北京东城区防疫外语翻译志愿活动。 我接到的第一个任务是翻译一份新冠肺炎核酸检测告知书。这份告知书提醒外籍入境人员,为了自己与他人的安全,要在疫情期间注意防护并及时做核酸检测。仔细看社区工作人员发来的中文告知书时,我发现其中有很多关于医学的术语,但我对医学相关的知识并不陌生。因为我在平时上专业课时,就接触并学习了不少与疫
川中是我2011年到2013年乡村教育调研的最后一站。那两年的调研让我看到这样一种情形:年老的乡村教师等待退休,年轻的等待回城。乡村教育希望在哪?乡村即便有学校,当教师不能情投于其中,乡村学校价值何在?而且学校的高墙大院,已经把学校和乡村隔开。我想,能不能破解两个难题。第一,让乡村教师安驻于学校,让他觉得在乡村工作是一件很幸福的事情;第二,能不能打开高墙大院,让村民在这里接受他们的终身教育。这是当
特等奖 七夕:四十九行情诗 张琳 用一生 建一座爱的大仓库,世上的美好应有尽有。 上一把同心锁 只有我们两人可以随意打开。 一一里面,存放着取之不尽的情话 我却总是只取一句:我爱你。 你一句也不取,说与我共用就足够了。 七月遇上七日,仿佛织女庙 遇上我的祈祷。亲爱的 有了爱,几十平米的陋室就有了陋室铭。 我们喜欢 这热气腾腾的粗茶淡饭 你一口,我一口 不是吃饭,是我