英美文学翻译中的语境文化因素

来源 :爱情婚姻家庭:教育科研 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzfsunny
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是沟通的桥梁,它作为思想载体的形式,让人们了解国与国之间、民族与民族之间的交流,它能反映社会的变化, 具有很强的民族色彩和不同文化的个性。因此,在英美文学翻译的过程中,一方面要尽可能地保持能够反映原文的文化背景和文化 色彩,另一方面也要充分注意读者的可接受性。然而,要想达到“信、达、雅”的目的,英语翻译并不容易。影响英语翻译的因素 很多,文化因素就是其中之一。本文将探讨英美文学翻译中的语境文化因素,希望能够更加直观,更加高质量的翻译英美文学作品。
其他文献
当飞机穿过含有过冷水滴的大气或云层时,过冷水滴会撞击在机翼、发动机进口等迎风部件上,从而发生结冰现象。飞机迎风部件表面结冰会降低飞机的气动特性与操纵性能,危害飞机
随着时代的发展和进步,儿童从小所接受的音乐媒体环境也发生着翻天覆地的变化,而这些外在的环境无疑不影响着孩子对音乐的认知程度与喜爱偏好。他们平时都听哪些歌?平时都喜
期刊
近年来,随着我国电子政务和电子商务的迅猛发展,商务办公的规范化和彩色化已经成为各行业信息化建设和发展的重要标志之一。尤其是在纸介质作为信息传递的主要途径和方式的领域
由中国家用电器协会主办的,两年一度的北京中国国际家电展5月9日~12日在北京展览馆隆重举行,已有十二年历史的北京国际家电展至今已是第七届,是亚太地区同类型最大规模的家电
<正> 一、引言处于世纪之交的上海,正面临着崛起成为国际经济中心城市的重大历史机遇。党的十四大报告指出:“以上海浦东开发开放为龙头,进一步开放长江沿岸城市,尽快把上海
购房及装修房屋是老百姓一生中最大的事情之一。多数是举重债贷巨款来完成,消费者往往是看到售房广告或听到导购小姐极具挑战性的介绍后,非常满意地交上购房定金或预付款。但从
长期以来,公务消费就像一颗毒瘤深植于中国庞大的系统里。这颗毒瘤每年耗费大量钱财,滋生腐败,深为民众所诟病。