会话翻译在《京华烟云》中的文体学分析

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yybbxx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言本质上是一种社会活动.人们说话、聊天,与别人交流思想感情,主要是通过声音的方式.而交谈时最基本的口语变体.谈话的流行使它成为文学作品,特别是小说和戏剧中不可或缺的组成部分.小说、戏剧中对对话的描写,可以有效地揭示人物的情感,充分实现作者的目的.换句话说,通过对话,作者通过人物之间的交流来传达他想说的话.因此,可以得出结论,在大多数情况下,人物之间的对话也可以被视为一个线索或是暗示.因此,通过深入分析小说中的对话对于研究这部小说来说是非常必要的.
其他文献
黄果树观瀑rn我读中学时在《地理》课本上就了解到黄果树瀑布举世闻名,只因路途遥远,可盼而不可即.前不久应约来到贵州,终于了却了20多年梦寐以求的夙愿.rn那天一早,我们在距
期刊
池莉是近年来中国文坛上比较具有影响力的“新写实小说”的代表作家之一.她的小说大多取材于市井平民的日常生活,站在平民的立场呈现普通百姓的具体生存状态,以独特的平民叙
《野草》堪称鲁迅小说、杂文之外的另一座文学高峰,学界对其读解亦是众说纷纭,莫衷一是.《野草》的难懂,主要源于写作时的彷徨心境,作品中弥散着浓厚的彷徨情绪.鲁迅并没有因