A Beckoning Cultural Feast

来源 :中国-东盟博览(旅游版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jinlong230
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  The charm and uniqueness of Guangxi’s March 3rd Festival lie not only in their excellence singing and dancing but also the ingenuity of local people. The festival is equipped with profound national customs as well as dignified cultural accumulation that you may not know. There are a lot to see if you have an eye for detail. The locals are hospitable and they will invite people to appreciate their exquisite works such as Zhuang brocade and embroidered ball. Also, local dishes, such as roast suckling pig, glutinous rice cakes and roast ducks will be served to guests and friends from afar.
  Durable and exquisite brocade
  Anyone having been to Guangxi is captivated by its splendid culture. The well-preserved culture is the thing that brings travelers here. Local people, simple and contented, have not changed their lives much over hundreds of years. They eat what they plant and hunt and they wear what they make and find.
  Zhuang brocade, one of the four famous Chinese brocades (the other three are: Yun Brocade from Nanjing, Shu Brocade from Sichuan Province, and Song Brocade from Suzhou), serve as the cultural gem shining in a beautiful natural cradle. Like some other ethnic group women, Zhuang women have the early weaving technology in Chinese history. Zhuang women are skilled in spinning and weaving and are especially adept at weaving silk cotton. The brocade they make has a long reputation for its magnificence and exquisite workmanship. This splendid handicraft was originated in the Song Dynasty (960–1276). By the Ming and Qing Dynasties (1368-1912), Zhuang brocade was woven with colorful floss, and widely used in Zhuang people's daily life.
  Zhuang brocade is woven on a manual loom, consisting of a supportive system, a transmitter, a dividing system and a jacquard system, woven in beautiful designs with natural cotton warp and dyed velour weft. Brocade with delicate designs and bright colors is embedded with fine crafts and high practical value. There are more than ten traditional designs. Most are the common things in life and decorative patterns indicating bliss and happiness. Geometrical patterns are often seen: square, pattern, wave, cloud, pattern, weaving pattern and concentric circle. There are also various flowers, plants, and animals, such as butterflies courting flowers, phoenix among peonies, two dragons playing one pearl, lions playing balls, craps jumping dragon door, etc. In recent years, the new pictures emerge, such as mountains and rivers in Guilin, grain harvest, sunflowers facing the sun, nationality union, and so on. These new pictures reflect Zhuang people's new life and new morale, and also enrich their traditional culture.   Usually girls wear a blue-and-black collarless jacket with bright furbelow, baggy trousers or Batik skirt, and a delicately embroidered apron is fastened on the waist. For boys, they are dressed in black front-opening coat with cloth-wrapped buttons, and wear a belt on the waist. Although today there is no obvious difference in the contemporary costumes of Zhuang ethnic minority and Han people, the traditional Zhuang costume, worn on special occasions such as the March 3rd Festival, is unique in style. It is not only a wonderful handicraft favored by the people in China but also has won international fame and enjoys a large market both at home and abroad.
  A token of love
  The song fair on the March 3rd festival is also accompanied by some other fascinating activities, with throwing embroidered balls as a typical one. Embroidered ball, a symbol of love and happiness, is a kind of folk handicraft popular with the Zhuang ethnic groups. Being exquisitely prepared by young girls before the festival, the embroidered ball, characterized by colorful appearance (mainly red, yellow, pink and green), has twelve connected "petals" on its surface, which symbolize the twelve months in a year. Each petal represents a month, and has an image of flowers, plants, or birds on it. With beans or cotton seeds inside the ball, a ribbon with decorated tassels and beads that signify pure love is tied to the ball. The skilled craft, colorful shade, rough style and harmonious composition not only are of historical significance for the Zhuang people, but also symbolize unadorned ethnic belief of the locals.
  Every March 3rd Festival, girls and boys of the Zhuang people will come to hold a song fair for throwing Xiuqiu. Nowadays, Xiuqiu has not only acted as a medium between girls and boys, but also as a decoration at home or a gift for popularization. During the song fair, people dress up in their most beautiful national costume to attend this festival. For young people, antiphonal singing is a perfect chance to seek or pursue potential lovers. Usually, young boys should take the first to raise songs to girls they are into, and if the girls share the same feelings, they will respond positively to the boys through singing. In this way, song fair acts as a medium of acquaintance with each other, where they communicate and express themselves through the sweet songs. A girl could throw the embroidered ball to who she finds congenial as a sign of conveying affection. When the boy receives the embroidered ball, they could leave the song fair, exchanging other keepsakes as an emblem of promise. That is to say, receiving an embroidered ball marks the beginning of romantic relations between the boy and girl.   In some places of Guangxi Zhuang Autonomous Region, it is still popular to throw a ball made of silk strips in seeking a spouse. A young man and a girl who get to know each other through antiphonal singing and love each other even get married secretly without approval from their parents. If a girl finds a spouse through antiphonal singing and throwing a silk ball, in no need of matchmaker and betrothal gifts, making love and marriage of Zhuang people more romantic.
  A mouth-watering feast of Zhuang
  Food represents an indispensable part of a traditional festival. The Zhuang people take paddy rice as the staple food and they are good at making glutinous food, among which Five-Colored Glutinous Rice is a delicacy on festive occasions.
  Likewise, the festival has its Zhuang version of origin from a mythological story about an old woman and an injured snake. After being saved by the kind woman, the snake decided to give up its tail to be her son. When the woman passed away on the third day of the third lunar month, the snake son expressed its appreciation by taking its human mother to the summit of Daming Mountain. Since then, extreme weather such as storms or hail often broke around Daming Mountain area on March 3rd, which was regarded by Zhuang people as an indication of the snake son coming to see its human mother. Therefore, Zhuang people hailed the old woman as the "Dragon Mother" and thought that Zhuang people living in Daming Mountain area were genuine "descendants of the dragon". Nowadays, Zhuang people hold ceremonies on this day in memory of the "Dragon Mother" for her kindness, benevolence and maternity, as well as his son for its obedience.
  Usually, people would put maple leaves into the cracks of the doors and windows on March 1st and prepare Five-Colored Glutinous Rice to worship their ancestors and the "Dragon Mother" on March 3rd. As an irreplaceable sacrifice, it is said that the glutinous rice’s colors derive from the snake son which had five colors on its skin, in memory of which, people dye rice with plants of different colors (usually red, yellow, purple, black and white). It is said that someone who eats the Five-Colored Glutinous Rice can be protected from illness and disasters.
  The Five-Colored Glutinous Rice served during the March 3rd Festival is dyed with the extract of plants of different colors (usually red, yellow, blue, purple and white). It is said that someone who eats the Five-Colored Glutinous Rice can be protected from illness and disasters.
  In addition to Five-colored Glutinous Rice, Ciba, or glutinous rice cake, deserves another special mention during the March 3rd Festival. The handmade Ciba is made of glutinous rice with sesame or peanuts as the fillings, and some may be wrapped up in banana leaves. It is said that one who eats the cake can be protected from illness and disasters.
  During this festival, another way to express interest and love is to dye boiled eggs with different colors before the song fair. If a boy has his eye on a girl, he can take a painted egg to touch the painted egg held on the young girl’s hand. If the girl is also coming on to the boy, she will let him touch her painted eggs. Once the egg shells are broken, they will eat the painted eggs together and start a romantic relationship.
其他文献
The artistic conception of Chinese landscape painting can be well explained why Guilin, a shining pearl in the south of China, has won a high reputation in tourism. This is a land that makes man so ha
期刊
琅勃拉邦是老挝传统习俗保存最完好的城市之一,当地人绝大部分都信奉小乘佛教,人们善良淳朴,温厚老实,他们注重信仰,也注重礼仪。因此尊重当地习俗与生活习惯,是融入琅勃拉邦必修的一门课,享受旅途的第一步,从了解琅勃拉邦开始。  目的地概况  琅勃拉邦坐落于南康河和湄公河的交汇处,大致可分为古城区和新城区,古城区面积不大,主要的餐饮住宿及部分景点都集中在古城区,步行穿越古城区只需半小时左右,逛一圈主要的街
期刊
元宵节是中国春节年俗中最后一个重要节令,2019年2月下旬,我所在的南方阴雨连绵,春寒料峭,年味愈显寡淡,商业综合体成为聚敛人气的场所,咖啡馆、茶馆、小酒馆、电影院,年轻人扎堆,生意火爆。  在我的城市,鲜见大型传统民俗事象,小家庭的阖家团圆成为最重要的主题,贴春福、祭祖、年夜饭是最重要的活动,看春晚、走亲戚越来越被淡化,聚餐多在饭馆进行。前段时间,“紫禁城上元之夜”被刷屏,一连串的互联网话题之作
期刊
华欣(Hua Hin),泰语原意为“石头”,位于泰国南部的巴蜀府,距离泰国首都曼谷约200公里。华欣西部背靠大山,整个东部处于泰国湾海域,海岸带狭长,与芭提雅隔海相望,却有着与芭提雅天差地别的风格。如果用“热情奔放”来形容曼谷的繁华,用“美艳性感”来形容芭提雅的刺激,那么“清新脱俗”则是形容华欣再贴切不过的形容词了。  华欣地域狭长,只有一条主干道穿城而过,两旁辐射出许许多多的小路,华欣市区内旅游
期刊
如果不出去走走,你就会以为所见的便是全世界;如果不放下每天都做着一眼就可望到尽头的工作,你就会心生倦意,以为人不过寥寥数年,日子也变得格外苦闷。  这时候,你需要的是对自我的放逐,卸下肩上的负担,背上行装前往梦想的地方。精心策划,挑选远方目的地的第一站——酒店,入住一间充溢着浪漫气息的房间,吃一顿可化作美味之旅的丰盛早餐,看一场与地平线慢慢融为一线的落日晚霞,在这座弥漫着中世纪氛围的酒店——越南富
期刊
在琅勃拉邦的餐桌上,在弥漫的热雾中,众人围炉而坐,慢慢烤肉,慢慢涮菜,就着一瓶装了大半冰块的Beerlao啤酒,咀嚼着随处可见的本地小吃,不急不躁,百般滋味汇聚舌尖,都市快节奏状态下日渐消逝的慢生活,在琅勃拉邦又被挖掘出来。不禁让人想起木心先生的一首诗:从前的日色变得慢,车、马、邮件都慢......  糯米饭  老挝素有“糯米之乡”的称谓,糯米饭则是老挝的国民主食,在琅勃拉邦,售卖糯米饭团的小贩更
期刊
Beyond the natural landscape, Nanning’s ancient towns attract visitors who look for an authentic experience. Although hundreds of years have passed by, Binzhou Ancient Town is just as it used to be, f
期刊
9月22日,中国迎来第一个中国农民丰收节。经党中央批准、国务院批复,自2018年起,将每年秋分日设立为“中国农民丰收节”。秋分正当时,尽是一派瓜果飘香谷满仓的丰收景象。10月5日,广西来宾市金秀瑶族自治县隆重举行中国金秀·茶山瑶“功德节”系列活动。非物质文化遺产展演、瑶族民族风俗舂糍粑、团结功德宴……同时,全国各地的农民们也纷纷举办起了各式各样的活动,以此来庆祝首届“中国农民丰收节”的到来。
期刊
10月9日12時,由柬埔寨首都金边飞来的一架飞机稳稳降落在遵义新舟机场,标志着遵义和金边两座城市之间正式架起了空中桥梁。据悉,遵义往返柬埔寨金边航线航班由柬埔寨天空吴哥航空公司执飞,执飞机型为A320或A321,班期为每周三班。下一步,遵义新舟机场还计划新增遵义直飞马来西亚兰卡威、柬埔寨暹粒等地的航线航班,恢复往返新加坡、泰国等国的航线航班,进一步提升遵义对外开放水平,促进全市旅游发展,提升国际知
期刊
10月9日下午2時许,载有中国政府首批人道主义救援物资的包机缓缓降落在印尼巴厘巴板机场,物资于当晚便陆续运抵灾区。这批人道救援物资中有1200顶帐篷、3000台个人净水器、20台集体净水器、1000台动力喷雾机、200台汽油发电机组、10台柴油发电机组等。患难见真情,9月28日,印尼中苏拉威西省遭遇强震与海啸后,中国政府、企业以及民间团体与个人,纷纷伸出援手,参与印尼灾区的救援和重建,让两国人民的
期刊