东晋南朝采莲诗歌浅析

来源 :北方文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jmgxy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
采莲题材诗歌经过先秦、汉代的酝酿,到了东晋南朝时期呈现出初步繁荣的景象:采莲诗歌数量增多,创作采莲诗的作家增多,采莲诗歌表达的思想内容较广。东晋南朝采莲诗以表达男女相思相恋之情为主题的居多,也有表现离别之愁、羁旅之苦的作品。南方幽美的自然地理环境和江南富庶的经济条件,风俗观念和贵族的喜好与推崇是促使采莲诗歌初步繁荣的主要原因。 After the pre-Qin and Han Dynasties brewing, the poetic poems of Picking-lotuses presented the initial prosperous scene in the period of Eastern Jin and Southern Dynasties: the quantity of poems in Picking-lotuses increased, the number of writers in Picking-lotuses increased, and the thoughts in Picking-lotuses poems were broader. Eastern Jin and Southern Dynasties Picking Poems to express the love between men and women, the most loving Acacia theme, but also the performance of separation of sorrow, misery trip works. The beautiful natural geographical environment in the south and the rich economic conditions, customs and noble preferences of the southern people are the main reasons for the initial prosperity of the poetry of lotuses.
其他文献
我和护士那点事儿rn这是一所五十年代建成的专科医院,曾经以花园式美景闻名松北.而今随着高楼大厦的耸起,如花似玉的女护士多了,满院的海棠花桃花没了.躺在暖洋洋的病房里,在
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
摘要:菜名翻译的研究是语言翻译研究的一个重要角度,研究语言翻译除了可以深入了解两种语言在表达上的不同之外,更能够总结出蕴含在语言背后深刻的文化含义。菜名翻译作为语言翻译的一个方面,一方面因贴近生活而具有较高的实际价值,另一方面也让我们能够感受到不同文化对语言表达的影响程度。近年来关于菜名翻译的研究不断,在翻译理论和相关翻译策略的指导下,菜名翻译的规范性和实用性越来越受到人们的重视。  关键词:泰国
锡缜是晚清蒙古族汉文创作的杰出代表,儒家思想在他身上具有明显且深刻的印记。本文主要分为两个部分,一是从儒家诗学理论的角度考量锡缜诗歌理论中对于儒学的接受。二是从诗
期刊
摘要:在自然界中生物的进化无不遵循着优胜劣汰、物尽天择的自然法则,经过数百万年的演化,存留至今的生物都已进化出了一套完善的环境适应系统,人类的科学技术虽然一直在突飞猛进,但在很多方面依然逊色于自然生物,因此许多科学技术的发展还需要借鉴自然生物的生物结构及其原理。由此可见生物仿生学在其相关的应用领域有着非常重要的作用,如今生活中许多应用生物仿生的产品已经悄然进入我们的生活,本文既是希望通过对生物仿生
人主家rn六零穿件孝袍跪在地上.头耷拉着,准备挨人主家舅舅的尅.rn跟在六零后面跪着的有弟弟六六,还有六零的媳妇、儿子、女儿;六六的媳妇、儿子、女儿.
期刊
目的:探讨产前及产后护理干预对初产妇母乳喂养临床影响.方法:选择2016年11月-2017年11月在我院进行分娩的初产妇83例,将其分为对照组(41例)和干预组(42例).对照组采用常规护
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊