计算机英语中后置定语的翻译

来源 :信息技术与信息化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tireda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
计算机科学技术的迅猛发展和计算机应用的广泛普及,带动了计算机英语翻译的不断升温。后置定语的广泛运用是计算机英语的一个突出特征。后置定语种类繁多、翻译灵活,是理解计算机英语的一大难关。本文试图通过实例对后置定语的各种翻译方法做逐一地探讨。
其他文献
本文设计了一种用于多种搜索应用的基于字串特征和相似度的模糊匹配算法,阐述了该算法的设计原理,并用C语言给出了算法的代码。该算法可以根据用户指定的相似度来控制模糊程
随着新课改和素质教育的实施,传统的英语教学模式已经不再适应新课改教育的需要。所以为了确保初中英语教学质量得到有效的提升,就必须对当前初中英语教学存在的问题进行分析
目的:探讨腹壁、会阴切口疤痕子宫内膜异位症的病因、诊断及治疗.方法:对15例腹壁、会阴切口疤痕子宫内膜异位症进行临床分析.结果:子宫内膜异位种植是本症的主要发病原因;与
目的比较易化经皮冠状动脉介入(facilitated percutaneous coronary intervention,FPCI)与直接经皮冠状动脉介入(primary percutaneous coronary intervention,PPCI)治疗ST段
<正>近日,在上海市卫生局中医处组织的中医特色专科建设 验收中,我院中医肿瘤、中医胆石病等9个特色专科以优异的 成绩位居全市第一名。3年建设期间,以中医胆石病、中医乳 腺
目的观察应用醒脑静治疗多发梗死性痴呆后对改良简易心理状况检查(MMSE)及修订的Barthel指数评分(MBI)的变化。方法将60例多发梗死性痴呆患者随机分为醒脑静治疗组(治疗组)和
<正> 我们将美国医院的战略选择粗略地划分为5种,当然此为一家之言。5种选择虽然尚存相互交错的成分,但其各自的管理取向则是十分清晰的,我们可以观察到其战略选择取决于其内
医药购销中的不正之风存在已久 ,严重地破坏了医药生产、经营企业和医疗卫生单位的正常秩序 ,而药价高、看病贵也一度成了人民群众强烈反映的热点问题 ,由此而产生的腐败现象