论文部分内容阅读
本文考察了在不同场景中关于汉日拒绝言语行为方式不同的深层原因,得出了汉语母语者和日语母语者对场景的把握方式以及维护人际关系方式的不同。从而进一步证明了汉日对事态把握方式的不同。本文还强调了在跨文化交际中出现误会或摩擦的原因之一,是汉日对事态把握及维护人际关系方式的差异所产生。应将这些内容融入到日语教育之中,进而减少人际交流中出现的误会或摩擦。
This article examines the underlying causes of differences in the ways in which Chinese and Japanese refuse to act in different contexts and concludes the differences between Chinese native speakers and native Japanese speakers in grasping the scene and in preserving the interpersonal relationships. This further proves the difference between the ways in which the two countries hold the situation. This article also emphasizes that one of the reasons for the misunderstanding or friction in intercultural communication is the differences between the two countries in grasping and maintaining the interpersonal relationship. These should be incorporated into Japanese language education to reduce misunderstandings or friction in interpersonal communication.