论文部分内容阅读
[1]
不屈的沉默——
五只耳朵——里面没有一点声响!
世界暗哑了……
我以自己好奇之耳倾听
我五次抛下我的钓竿
五次徒然拉起空竿——
我问——没有答案进入我的耳膜——
我用自己爱之耳倾听
[2]
你跑得太快了
现在,当你疲倦之时
你的幸福才赶上了你
[3]
一颗大雪覆盖的心灵
一股解冻的风在向它诉说
[4]
一条闪闪发光的欢腾小溪
岩砾密布的曲折河床
把它捕捉
在黝黑的石头之间
闪烁着它的急躁不安
[5]
你要避免
去警告鲁莽者!
为了警告之故
他依然奔向每个深渊
[6]
好好的追踪
糟糕的捕获
[7]
伟人曲折而行,还有河流
曲折地,却向着自己的目标
这是它们最佳的勇气
它们不怕曲折的道路
[8]
山羊、笨鹅和其他
十字军东征者,还有通常
受神圣的精神
引导的东西
[9]
这就是高跷吗?
抑或是高傲的强大根基?
[10]
垂头丧气而奴颜婢膝
开始腐烂的,声名狼藉的
[11]
在你们中间,我总是
犹如油在水中
总是在最上面
[12]
每家商店旁的酒店
[13]
人们对他的死是确信的
为什么人们不愿喜乐呢?
弗里德里希·尼采:
狄奥尼索斯-酒神颂歌
[14]
糟糕地与自身
结了婚,不得安宁
他自己的悍妇
[15]
天空處于火焰中,大海
向我们喷发
[16]
大海对着我
龇牙咧嘴
[17]
告诉我,你们的上帝
是爱的上帝吗?
良心的谴责
是上帝的谴责
一种出于爱的谴责吗?
[18]
在我的顶峰
和我的冰块下面
依然系上了
爱情的所有腰带
[19]
美对谁相适宜呢?
对男人不宜
美把男人隐藏起来,——
而一个隐藏的男人是没用的
放开脚步走过来吧——
[20]
你必须回到拥挤的人群中
在人群中,人们会变得圆滑而强硬
孤独令人腐朽……
孤独令人堕落……
[21]
不要认错他啊!
他愉快地欢笑
犹如一道闪电
但之后
却愤然雷声大作
[22]
他就在摹仿自己
他已然疲惫不堪
他就在寻找自己走过的道路——
而新近他还热爱着一切未做之事!
[23]
我的智慧好比太阳
我本想成为它们的光
但我却使它们目眩
我的智慧的太阳
灼坏了这些蝙蝠的
眼睛……
[24]
他的同情是冷酷的
他的爱的重负令人心碎
不要拱手听命于一位巨人!
[25]
这就是我现在的意志
就是我此后的意志
一切都要随我所愿——
这曾是我最终的聪明
我想要的是我必须要的
因此我强迫自己接受每一种“必须”……
此后我再也没有什么“必须”了……
[26]
高傲地面对小小的
优势:当我看到市井小人
长长的手指时
我立即就想
要吃亏了
我那脆弱的趣味要我这样
[27]
小人物
温良,胸襟坦荡
但低矮的门
惟有低级之物才能进入
[28]
你只是想成为
你的上帝的猴子吗?
[29]
根据沃韦纳格的一个想法。——编注
你的伟大思想
源自于心灵
而你所有渺小的思想
——都源自脑袋——
难道它们不是全被糟糕地思考了吗?
[30]
小心提防
不要成为你的命运的
击鼓手!
对所有名誉的咚咚声
你得退避三舍!
[31]
你想逮住它们吗?
劝告它们
作为迷途的羊羔
“你们的路,你们的路啊
你们已经迷失了它。” 它们将追随每一个
这样奉承它们的人
“怎么?我们本来有一条路吗?
它们悄悄地对自己说
看起来是真的,我们是有一条路!”
[32]
别对我生气,我在睡觉
我只是疲倦,没有死掉
我的声音听来凶恶
但这只是鼾声和喘气声
一位疲惫者的歌唱
不是对死亡的欢迎
不是墓穴的诱惑
[33]
像僵尸一样无助
活着就已经死了,被埋葬了
[34]
把手伸向细小的偶然事件吧
亲切地对待不受欢迎的东西
对于自己的命运,人们不能针锋相对
除非人们是一只刺猬
[35]
你们在攀登吗
你们真的在攀登吗
你们这些高等的人?
请原谅,难道你们没有像球一样
被推向高空吗
——通过你们最低等的东西?……
你们没有逃避自身吗,你们这些攀登者?……
[36]
怀着被扼杀的虚荣心
我由此突然渴望
成为最末之人——
[37]
上帝的谋杀者
最纯洁者的诱惑者
恶的朋友?
[38]
他正派地站在那儿
怀着丰富的正义感
在他最左边的脚趾上
就有比我整个脑袋更多的正义感
一个德性怪物
穿着白色大衣
[39]
这有何用啊!他的心灵
是狭隘的,他所有的思想
都被囚进这狭小的笼子
动弹不得
[40]
你们这些僵化的智者啊
对我而言,一切皆为游戏
[41]
要我爱你们吗?……
骑者就这样爱他的马
马把骑者带向自己的目标
[42]
据宗教改革时代(漢斯·萨克斯)反对赎罪券商贩约翰·特策尔(Johann Tetzel)的常被引证的名言:“一旦箱子里银子作响,灵魂就跳出炼狱”。——编注
狭隘的心灵
市井小人的心灵!
当钱币蹦入箱子里
心灵总是一道跳进去!
[43]
你再也受不了
你那专横的命运吗?
爱它吧,你别无选择!
[44]
意志有拯救之力
无所事事者
也无所烦恼
[45]
孤独
不是培育起来的:它瓜熟蒂落……
你此外还必须以太阳为友
[46]
把你的重荷抛入深渊!
人啊,遗忘吧!遗忘吧!
遗忘的艺术是神性的!
你想飞翔吗?
你想以高空为家吗?
那把你最大的重荷抛入大海!
这里就是大海,把你自己抛入大海!
遗忘的艺术是神性的!
[47]
女巫
我们曾相互鄙视吗?……
我们曾相距太远
但现在,在这间极狭小的屋子里,被拴在一个命运上
我们如何还能相互敌视?
如果人们不能逃脱,那就必须互爱
[48]
参看《善恶的彼岸》序言;《善恶的彼岸》,第220节;《快乐的科学》,“在南方”,第3卷,第641-642页。——编注
真理——
只不过是一个女人
羞涩中藏着狡猾
她不想知道
她最想要的是什么
她伸出手指……
谁能让她屈服?惟有暴力!——
因此需要暴力
要强硬,你们最智慧者!
你们必须强迫她
那羞涩的真理……
为了她的福乐
就需要强制力——
——它只不过是一个女人……
[49]
啊,你以为
在你一味放弃的地方
就必须鄙视!……
[50]
夜晚时光
即便我的山峰
依然燃着冰雪!
[51]
水上航行——荣誉
是你们波浪吗?
是你们女人吗?是你们奇观吗?
是你们对我生气?
是你们大声怒吼?
我用我的船桨
敲打你们脑袋的愚昧
这叶小舟——
你们还得亲自把它带向不朽!
[52]
这种人可能是不可反驳的
这因此就是真的吗?
你们这些无辜者啊!
[53]
参看《查拉图斯特拉如是说》,第1卷,“论读与写”。——编注
在高空,我有在家之感
我并不渴望高空
我并不抬起双眼
我是一个俯瞰者
一个必须赐福的人
所有赐福者都得俯视……
[54]
他已然变得粗暴了 他唰地
伸长胳膊肘
他的声音变得酸溜溜
他的眼神泛着铜绿
[55]
一双高贵的眼睛,有着
丝绒般的垂帘
少见的明亮,——它尊重
它公然向之显示者
[56]
牛奶流淌在
他们心灵中;可是啊!
他们的精神是乳白色的
[57]
一种陌生的气息对着我噗噗出声
我是一面由此变得模糊的镜子吗?
[58]
要爱护具有这种柔软肌肤的!
你想从这种东西的绒毛上
刮下什么呢?
[59]
还没有一种微笑
为真理镀金
不成熟的、苦涩而不耐烦的真理
坐落在我周围
[60]
你们所有这些炽热的冰块啊!
我最孤寂的幸福的顶峰骄阳!
[61]
迟钝的眼睛
它们鲜有挚爱
但一旦它们爱了,就会熠熠生辉
犹如来自黄金矿井
在那里,一条巨龙因为爱的号角而苏醒……
[62]
“走你的路的人,要进地狱吗?”——
好吧!进我的地狱
我愿用美好的箴言为自己铺路
[63]
你想抓住荆棘吗?
你的手指将受重创
去拿一把匕首吧
[64]
你是脆弱的?
那么请你提防儿童的手!
儿童不打破点东西
就没法过日子……
[65]
甚至烟雾也有某种用处
贝都英人如是说,而我也要说
烟啊,你不是要告诉
路途中人
好客的人们就在近处吗?
[66]
参看《偶像的黄昏》,格言第43条。——编注
谁今天笑得最好
也就能笑到最后
[67]
一位疲憊的漫游者
一条狗用狂吠
来迎接他
[68]
牛奶心肠,温热的
[69]
对这些螃蟹,我毫无同情
你一抓它们,它们就钳你
你一放手,它们就往回爬
[70]
他蹲在笼子里已经太久
这个逃犯!
他对一个棍棒大师
已经害怕得太久
现在他怯怯地走自己的路
一切都会使他跌倒
一根棍棒的影子就会使他直哆嗦
[71]
据品达:《胜利颂歌第十首》(Pyth. X),第29-30行;参看《敌基督者》,第1节。——编注
远离北方,远离冰雪,远离今天
远离死亡
离开——
我们的生命,我们的幸福!
你既不能经由陆路
也不能经由水路
找到通往我们北极乐土居民的路
一种智慧的声音如是对我们预言
[72]
这些诗人们呵!
他们中间有一些牡马
以一种贞洁的方式嘶鸣
[73]
要往外看!别往后看!
如果一味刨根究底
就将归于毁灭
[74]
平和地面对人和事
一个太阳黑子
在冬天的斜坡上
[75]
一道闪电成了我的智慧
它用金刚之剑为我辟开一切黑暗
[76]
猜一猜,谜语爱好者
现在我的德性待在哪里了?
它逃离了我
它害怕我那奸诈的
陷阱和圈套
[77]
我的幸福令他们痛苦
我的幸福成了这些妒忌鬼的幽灵
他们暗自颤抖:青着眼观望——
[78]
孤独的日子
你们想踏着无畏的脚步前行!
[79]
只有当我都成为自己的重负时
你们才让我感到吃力!
[80]
令人厌烦
有如任何一种德性
[81]
一个囚犯,遭遇了最严酷的命运
俯首劳动
在昏暗发霉的小笼子里劳动
一个学者……
[82]
他去了何方?有谁知道?
但他肯定是没落了
一颗星星消失在荒凉的太空
太空变得荒凉……
[83]
乌云依然翻腾不止
而查拉图斯特拉的财富
已然闪烁着
悄然而沉重地
悬挂在了田野上
[84]
只有这一点能让人解脱所有苦难——
现在请选择吧
快速之死
还是长久之爱
[85]
我们挖掘新的财宝
我们这些隐秘新人: (“贪得无厌者”)
以往,在古人们看来,寻找财宝 惊扰地球的内脏,就是不信神
现在重新出现了这样一种失神状态
难道你们没有听到所有深深的辘辘腹痛声吗?
[86]
你成为荒谬的
你成為有德性的
[87]
神圣的疾病
信仰
[88]
你强壮吗?
驴一般强壮?上帝一般强壮?
你高傲吗?
高傲得足以让你不知道为自己的虚荣羞愧?
[89]
他们从虚无中创造了自己的上帝
并不奇怪:现在他们又使上帝破灭了——
[90]
一位研究古旧事物的学者
一种掘墓者的手艺
一种处于棺材与锯屑之间的生活
[91]
急促地
马上就要跳跃的蜘蛛猿
[92]
它们屹立在那儿
重重的、毫不动摇的起重机
来自远古时代的价值
唉!你怎么会想把它们推翻呢?
[93]
他们的意义是一种荒谬
他们的要害是一种癫狂
[94]
辛勤地,舒适地
我的每一天都一样
金灿灿地升起
[95]
充满深深的猜疑
从苔藓中滋长
寂寞地
有着持久的意志
远离一切贪婪者
一个沉默寡言者
[96]
他蹲着,期待着
他已经再也不能笔挺地站立
他与自己的坟墓融为一体了
这个畸形的精灵
他如何能在某个时候复活呢?
[97]
你是如此好奇吗?
你能看到拐角后面吗?
为了看到这个,脑后也得长眼
[98]
这些学究们,多么冷酷无情!
一道霹雳落入他们的菜肴中!
他们学会了吞食火焰!
[99]
挠人的猫
被绑住了爪子
坐在那儿
望着毒药
[100]
他从高空抛下了什么?
什么诱惑了他?
是对所有卑下之物的同情诱惑了他
现在他躺在那儿,支离破碎、徒然、冰冷——
[101]
纸蝇
短暂的读者
[102]
一匹狼亲自为我作证
并且说:“你的嗥叫比我们狼更胜一筹”
[103]
你比某个先知看得更黑暗更糟糕
还没有一位智者穿越了地狱的淫欲
[104]
你用新的黑夜包裹自己
你雄狮般的足迹创造了新的荒漠
[105]
在这种冷漠的美那里
我火热的心渐渐冷却
[106]
为一种全新的幸福
所折磨
[107]
远远地,越过头顶,我把钓竿
抛向未来的大海
[108]
挖吧,蠕虫!
[109]
我就是人们的宣誓对象
为这一点向我发誓吧!
[110]
并不是你把偶像推翻了
而是你在心中把偶像崇拜者推翻了
这才是你的勇气
[111]
我的彼岸幸福啊!
今天对我来说的幸福
把阴影投向它的光明
[112]
罪孽深重
——而一切德性还得
在我的罪孽面前屈膝下跪——
[113]
欺骗——
这是战争中的一切
狐狸的皮毛
那是我隐秘的铠甲
[114]
荣誉
没有过早地得到承认
一个把自己的名声贮存起来的人
[115]
对这等野心来说
这地球不是太小了吗?
[116]
狡诈比暴力更好吗?
[117]
我抛弃了一切
我的所有财富
不再有什么东西留给我
除了你,伟大的希望!
[118]
“没有愤怒,就没有胜利”
[119]
哪儿有危险
哪儿就有我
我从大地里成长起来
[120]
每个统帅都如是说
“既不能让胜利者安宁
也不能让失败者安宁!”
[121]
伟大的时辰到了
那危险中的危险
我的灵魂变得安静……
[122]
能够赋予你权利的人是谁呢?
那么,接受你的权利吧!
[123]
当我最大程度上忍受一个人时
我忍受的不是他的罪恶和大愚昧
而是他的完满性
[124]
星辰的碎片 我用这些碎片造就了我的世界
[125]
我把全部将来
都与这个想法牵连起来
[126]
发生了什么事?是大海沉陷了吗?
不,是我的大地在生长!
一股新的火焰把它抬了起來!
[127]
一种思想
现在依然炽热地流动,有如熔岩
而每一块熔岩
都在自身周围筑起一座堡垒
每一种思想
最终都随“规律”而窒息
[128]
再也发不出新的声音时
你们用陈词滥调总结出
一条规律
生命僵化处,就有规律堆积起来
[129]
我由此开始
我荒废了对自己的同情!
[130]
你们错误的爱情
已成过去
一种掘墓人的爱——
它是对生命的劫掠
它偷走了你们的将来——
[131]
最糟糕的抗辩
我对你们隐瞒了它——生活将变得无聊
把它抛弃吧,为了使你们的生活重又变得美好!
[132]
这个明朗的深渊呵!
通常被叫作星星的
已经成了斑点
[133]
这种至高的障碍
这种思想中的思想
是谁创造了它!
生活本身为自己
创造了它至高的障碍
从现在起,它将跳越它的思想本身
[134]
幻想者与抑郁者
以及在黄昏与夜晚之间
爬行、飞翔和瘸腿站立的
一切
[135]
他们嚼着砾石
在细小的圆形事物面前
他们卑躬屈膝
他们崇拜一切不会跌倒的东西——
这些最后的僧侣!
信徒!
[136]
人们没有的
而又必需的东西
人们应当自行取之
我于是为自己取得了良知
[137]
暗地里烧毁
不是为了自己的信仰
而是因为自己
再也找不到信仰的勇气
[138]
住在你们周围的
马上会习惯你们
在你长久坐落处
有风俗生长
[139]
干旱的河床
干涸的沙质心灵
[140]
顽固的人物
精细、吝啬
[141]
是它的冷酷
使我的记忆僵化吗?
我可曾感觉到,这颗心
在我身上燃烧和搏动?……
[142]
(夜晚,缀满星星的天空)
呵,这死寂的嘈杂声!
[143]
踏上通向自己的幸福的
宽阔而迟缓的阶梯
[144]
在尘世的光,异己幸福的反光
苍白地照耀下
一只月色夜晚的蛇蜥
[145]
“爱敌人吧
任强盗把你劫掠”
女人听了这话,而且——做了
[146]
在我的德性的十二颗星中:它拥有全部季节
[147]
我们对真理的追求——
它是一种对幸福的追求吗?
[148]
如果人们能遗忘,那就永远好了
对于惩罚和训斥记忆犹新的孩子们
变得奸诈、阴暗——
[149]
曙光
以放肆的无辜
吐露又消失
风暴随后到来
[150]
马一般不安
我们自己的影子不是在
上下摇晃?
人们应当把我们引向太阳
迎着太阳——
[151]
适合于我们双脚的真理
让人跟着翩翩起舞的真理
[152]
妖魔鬼怪
悲惨的假面
道德的喉音
[153]
乌云呵——你们能做什么?
对我们,就是自由、通气、快乐的精神
[154]
你们女人们
是不是意愿
在你们所爱者那里受苦?
[155]
悄悄地告诉懒汉
“无所事事者
也无所烦恼”
[156]
如果孤独者
突然生出巨大的恐惧
如果他跑啊跑
而不知道自己何去何从?
如果风暴在他身后怒吼
如果闪电径直对他袭来
如果他的地狱充满鬼魂
使他恐惧——
[157]
我只是一个空谈家:
原文为Worte-macher,按字面直译为“话语制作者”。——译注
话语何所为!
我又能做什么!
[158]
已经太快了
我重又微笑
一个敌人
在我身上捞不到好处
[159]
在乌云密布的天空
当人们把箭矢
和致命的思想
射向自己的敌人
[160]
仿佛在树林里
迷失的钟声
[161]
对勇敢者,心情愉快者
节制者
我唱这支歌。
(责任编辑:张 娅)
不屈的沉默——
五只耳朵——里面没有一点声响!
世界暗哑了……
我以自己好奇之耳倾听
我五次抛下我的钓竿
五次徒然拉起空竿——
我问——没有答案进入我的耳膜——
我用自己爱之耳倾听
[2]
你跑得太快了
现在,当你疲倦之时
你的幸福才赶上了你
[3]
一颗大雪覆盖的心灵
一股解冻的风在向它诉说
[4]
一条闪闪发光的欢腾小溪
岩砾密布的曲折河床
把它捕捉
在黝黑的石头之间
闪烁着它的急躁不安
[5]
你要避免
去警告鲁莽者!
为了警告之故
他依然奔向每个深渊
[6]
好好的追踪
糟糕的捕获
[7]
伟人曲折而行,还有河流
曲折地,却向着自己的目标
这是它们最佳的勇气
它们不怕曲折的道路
[8]
山羊、笨鹅和其他
十字军东征者,还有通常
受神圣的精神
引导的东西
[9]
这就是高跷吗?
抑或是高傲的强大根基?
[10]
垂头丧气而奴颜婢膝
开始腐烂的,声名狼藉的
[11]
在你们中间,我总是
犹如油在水中
总是在最上面
[12]
每家商店旁的酒店
[13]
人们对他的死是确信的
为什么人们不愿喜乐呢?
弗里德里希·尼采:
狄奥尼索斯-酒神颂歌
[14]
糟糕地与自身
结了婚,不得安宁
他自己的悍妇
[15]
天空處于火焰中,大海
向我们喷发
[16]
大海对着我
龇牙咧嘴
[17]
告诉我,你们的上帝
是爱的上帝吗?
良心的谴责
是上帝的谴责
一种出于爱的谴责吗?
[18]
在我的顶峰
和我的冰块下面
依然系上了
爱情的所有腰带
[19]
美对谁相适宜呢?
对男人不宜
美把男人隐藏起来,——
而一个隐藏的男人是没用的
放开脚步走过来吧——
[20]
你必须回到拥挤的人群中
在人群中,人们会变得圆滑而强硬
孤独令人腐朽……
孤独令人堕落……
[21]
不要认错他啊!
他愉快地欢笑
犹如一道闪电
但之后
却愤然雷声大作
[22]
他就在摹仿自己
他已然疲惫不堪
他就在寻找自己走过的道路——
而新近他还热爱着一切未做之事!
[23]
我的智慧好比太阳
我本想成为它们的光
但我却使它们目眩
我的智慧的太阳
灼坏了这些蝙蝠的
眼睛……
[24]
他的同情是冷酷的
他的爱的重负令人心碎
不要拱手听命于一位巨人!
[25]
这就是我现在的意志
就是我此后的意志
一切都要随我所愿——
这曾是我最终的聪明
我想要的是我必须要的
因此我强迫自己接受每一种“必须”……
此后我再也没有什么“必须”了……
[26]
高傲地面对小小的
优势:当我看到市井小人
长长的手指时
我立即就想
要吃亏了
我那脆弱的趣味要我这样
[27]
小人物
温良,胸襟坦荡
但低矮的门
惟有低级之物才能进入
[28]
你只是想成为
你的上帝的猴子吗?
[29]
根据沃韦纳格的一个想法。——编注
你的伟大思想
源自于心灵
而你所有渺小的思想
——都源自脑袋——
难道它们不是全被糟糕地思考了吗?
[30]
小心提防
不要成为你的命运的
击鼓手!
对所有名誉的咚咚声
你得退避三舍!
[31]
你想逮住它们吗?
劝告它们
作为迷途的羊羔
“你们的路,你们的路啊
你们已经迷失了它。” 它们将追随每一个
这样奉承它们的人
“怎么?我们本来有一条路吗?
它们悄悄地对自己说
看起来是真的,我们是有一条路!”
[32]
别对我生气,我在睡觉
我只是疲倦,没有死掉
我的声音听来凶恶
但这只是鼾声和喘气声
一位疲惫者的歌唱
不是对死亡的欢迎
不是墓穴的诱惑
[33]
像僵尸一样无助
活着就已经死了,被埋葬了
[34]
把手伸向细小的偶然事件吧
亲切地对待不受欢迎的东西
对于自己的命运,人们不能针锋相对
除非人们是一只刺猬
[35]
你们在攀登吗
你们真的在攀登吗
你们这些高等的人?
请原谅,难道你们没有像球一样
被推向高空吗
——通过你们最低等的东西?……
你们没有逃避自身吗,你们这些攀登者?……
[36]
怀着被扼杀的虚荣心
我由此突然渴望
成为最末之人——
[37]
上帝的谋杀者
最纯洁者的诱惑者
恶的朋友?
[38]
他正派地站在那儿
怀着丰富的正义感
在他最左边的脚趾上
就有比我整个脑袋更多的正义感
一个德性怪物
穿着白色大衣
[39]
这有何用啊!他的心灵
是狭隘的,他所有的思想
都被囚进这狭小的笼子
动弹不得
[40]
你们这些僵化的智者啊
对我而言,一切皆为游戏
[41]
要我爱你们吗?……
骑者就这样爱他的马
马把骑者带向自己的目标
[42]
据宗教改革时代(漢斯·萨克斯)反对赎罪券商贩约翰·特策尔(Johann Tetzel)的常被引证的名言:“一旦箱子里银子作响,灵魂就跳出炼狱”。——编注
狭隘的心灵
市井小人的心灵!
当钱币蹦入箱子里
心灵总是一道跳进去!
[43]
你再也受不了
你那专横的命运吗?
爱它吧,你别无选择!
[44]
意志有拯救之力
无所事事者
也无所烦恼
[45]
孤独
不是培育起来的:它瓜熟蒂落……
你此外还必须以太阳为友
[46]
把你的重荷抛入深渊!
人啊,遗忘吧!遗忘吧!
遗忘的艺术是神性的!
你想飞翔吗?
你想以高空为家吗?
那把你最大的重荷抛入大海!
这里就是大海,把你自己抛入大海!
遗忘的艺术是神性的!
[47]
女巫
我们曾相互鄙视吗?……
我们曾相距太远
但现在,在这间极狭小的屋子里,被拴在一个命运上
我们如何还能相互敌视?
如果人们不能逃脱,那就必须互爱
[48]
参看《善恶的彼岸》序言;《善恶的彼岸》,第220节;《快乐的科学》,“在南方”,第3卷,第641-642页。——编注
真理——
只不过是一个女人
羞涩中藏着狡猾
她不想知道
她最想要的是什么
她伸出手指……
谁能让她屈服?惟有暴力!——
因此需要暴力
要强硬,你们最智慧者!
你们必须强迫她
那羞涩的真理……
为了她的福乐
就需要强制力——
——它只不过是一个女人……
[49]
啊,你以为
在你一味放弃的地方
就必须鄙视!……
[50]
夜晚时光
即便我的山峰
依然燃着冰雪!
[51]
水上航行——荣誉
是你们波浪吗?
是你们女人吗?是你们奇观吗?
是你们对我生气?
是你们大声怒吼?
我用我的船桨
敲打你们脑袋的愚昧
这叶小舟——
你们还得亲自把它带向不朽!
[52]
这种人可能是不可反驳的
这因此就是真的吗?
你们这些无辜者啊!
[53]
参看《查拉图斯特拉如是说》,第1卷,“论读与写”。——编注
在高空,我有在家之感
我并不渴望高空
我并不抬起双眼
我是一个俯瞰者
一个必须赐福的人
所有赐福者都得俯视……
[54]
他已然变得粗暴了 他唰地
伸长胳膊肘
他的声音变得酸溜溜
他的眼神泛着铜绿
[55]
一双高贵的眼睛,有着
丝绒般的垂帘
少见的明亮,——它尊重
它公然向之显示者
[56]
牛奶流淌在
他们心灵中;可是啊!
他们的精神是乳白色的
[57]
一种陌生的气息对着我噗噗出声
我是一面由此变得模糊的镜子吗?
[58]
要爱护具有这种柔软肌肤的!
你想从这种东西的绒毛上
刮下什么呢?
[59]
还没有一种微笑
为真理镀金
不成熟的、苦涩而不耐烦的真理
坐落在我周围
[60]
你们所有这些炽热的冰块啊!
我最孤寂的幸福的顶峰骄阳!
[61]
迟钝的眼睛
它们鲜有挚爱
但一旦它们爱了,就会熠熠生辉
犹如来自黄金矿井
在那里,一条巨龙因为爱的号角而苏醒……
[62]
“走你的路的人,要进地狱吗?”——
好吧!进我的地狱
我愿用美好的箴言为自己铺路
[63]
你想抓住荆棘吗?
你的手指将受重创
去拿一把匕首吧
[64]
你是脆弱的?
那么请你提防儿童的手!
儿童不打破点东西
就没法过日子……
[65]
甚至烟雾也有某种用处
贝都英人如是说,而我也要说
烟啊,你不是要告诉
路途中人
好客的人们就在近处吗?
[66]
参看《偶像的黄昏》,格言第43条。——编注
谁今天笑得最好
也就能笑到最后
[67]
一位疲憊的漫游者
一条狗用狂吠
来迎接他
[68]
牛奶心肠,温热的
[69]
对这些螃蟹,我毫无同情
你一抓它们,它们就钳你
你一放手,它们就往回爬
[70]
他蹲在笼子里已经太久
这个逃犯!
他对一个棍棒大师
已经害怕得太久
现在他怯怯地走自己的路
一切都会使他跌倒
一根棍棒的影子就会使他直哆嗦
[71]
据品达:《胜利颂歌第十首》(Pyth. X),第29-30行;参看《敌基督者》,第1节。——编注
远离北方,远离冰雪,远离今天
远离死亡
离开——
我们的生命,我们的幸福!
你既不能经由陆路
也不能经由水路
找到通往我们北极乐土居民的路
一种智慧的声音如是对我们预言
[72]
这些诗人们呵!
他们中间有一些牡马
以一种贞洁的方式嘶鸣
[73]
要往外看!别往后看!
如果一味刨根究底
就将归于毁灭
[74]
平和地面对人和事
一个太阳黑子
在冬天的斜坡上
[75]
一道闪电成了我的智慧
它用金刚之剑为我辟开一切黑暗
[76]
猜一猜,谜语爱好者
现在我的德性待在哪里了?
它逃离了我
它害怕我那奸诈的
陷阱和圈套
[77]
我的幸福令他们痛苦
我的幸福成了这些妒忌鬼的幽灵
他们暗自颤抖:青着眼观望——
[78]
孤独的日子
你们想踏着无畏的脚步前行!
[79]
只有当我都成为自己的重负时
你们才让我感到吃力!
[80]
令人厌烦
有如任何一种德性
[81]
一个囚犯,遭遇了最严酷的命运
俯首劳动
在昏暗发霉的小笼子里劳动
一个学者……
[82]
他去了何方?有谁知道?
但他肯定是没落了
一颗星星消失在荒凉的太空
太空变得荒凉……
[83]
乌云依然翻腾不止
而查拉图斯特拉的财富
已然闪烁着
悄然而沉重地
悬挂在了田野上
[84]
只有这一点能让人解脱所有苦难——
现在请选择吧
快速之死
还是长久之爱
[85]
我们挖掘新的财宝
我们这些隐秘新人: (“贪得无厌者”)
以往,在古人们看来,寻找财宝 惊扰地球的内脏,就是不信神
现在重新出现了这样一种失神状态
难道你们没有听到所有深深的辘辘腹痛声吗?
[86]
你成为荒谬的
你成為有德性的
[87]
神圣的疾病
信仰
[88]
你强壮吗?
驴一般强壮?上帝一般强壮?
你高傲吗?
高傲得足以让你不知道为自己的虚荣羞愧?
[89]
他们从虚无中创造了自己的上帝
并不奇怪:现在他们又使上帝破灭了——
[90]
一位研究古旧事物的学者
一种掘墓者的手艺
一种处于棺材与锯屑之间的生活
[91]
急促地
马上就要跳跃的蜘蛛猿
[92]
它们屹立在那儿
重重的、毫不动摇的起重机
来自远古时代的价值
唉!你怎么会想把它们推翻呢?
[93]
他们的意义是一种荒谬
他们的要害是一种癫狂
[94]
辛勤地,舒适地
我的每一天都一样
金灿灿地升起
[95]
充满深深的猜疑
从苔藓中滋长
寂寞地
有着持久的意志
远离一切贪婪者
一个沉默寡言者
[96]
他蹲着,期待着
他已经再也不能笔挺地站立
他与自己的坟墓融为一体了
这个畸形的精灵
他如何能在某个时候复活呢?
[97]
你是如此好奇吗?
你能看到拐角后面吗?
为了看到这个,脑后也得长眼
[98]
这些学究们,多么冷酷无情!
一道霹雳落入他们的菜肴中!
他们学会了吞食火焰!
[99]
挠人的猫
被绑住了爪子
坐在那儿
望着毒药
[100]
他从高空抛下了什么?
什么诱惑了他?
是对所有卑下之物的同情诱惑了他
现在他躺在那儿,支离破碎、徒然、冰冷——
[101]
纸蝇
短暂的读者
[102]
一匹狼亲自为我作证
并且说:“你的嗥叫比我们狼更胜一筹”
[103]
你比某个先知看得更黑暗更糟糕
还没有一位智者穿越了地狱的淫欲
[104]
你用新的黑夜包裹自己
你雄狮般的足迹创造了新的荒漠
[105]
在这种冷漠的美那里
我火热的心渐渐冷却
[106]
为一种全新的幸福
所折磨
[107]
远远地,越过头顶,我把钓竿
抛向未来的大海
[108]
挖吧,蠕虫!
[109]
我就是人们的宣誓对象
为这一点向我发誓吧!
[110]
并不是你把偶像推翻了
而是你在心中把偶像崇拜者推翻了
这才是你的勇气
[111]
我的彼岸幸福啊!
今天对我来说的幸福
把阴影投向它的光明
[112]
罪孽深重
——而一切德性还得
在我的罪孽面前屈膝下跪——
[113]
欺骗——
这是战争中的一切
狐狸的皮毛
那是我隐秘的铠甲
[114]
荣誉
没有过早地得到承认
一个把自己的名声贮存起来的人
[115]
对这等野心来说
这地球不是太小了吗?
[116]
狡诈比暴力更好吗?
[117]
我抛弃了一切
我的所有财富
不再有什么东西留给我
除了你,伟大的希望!
[118]
“没有愤怒,就没有胜利”
[119]
哪儿有危险
哪儿就有我
我从大地里成长起来
[120]
每个统帅都如是说
“既不能让胜利者安宁
也不能让失败者安宁!”
[121]
伟大的时辰到了
那危险中的危险
我的灵魂变得安静……
[122]
能够赋予你权利的人是谁呢?
那么,接受你的权利吧!
[123]
当我最大程度上忍受一个人时
我忍受的不是他的罪恶和大愚昧
而是他的完满性
[124]
星辰的碎片 我用这些碎片造就了我的世界
[125]
我把全部将来
都与这个想法牵连起来
[126]
发生了什么事?是大海沉陷了吗?
不,是我的大地在生长!
一股新的火焰把它抬了起來!
[127]
一种思想
现在依然炽热地流动,有如熔岩
而每一块熔岩
都在自身周围筑起一座堡垒
每一种思想
最终都随“规律”而窒息
[128]
再也发不出新的声音时
你们用陈词滥调总结出
一条规律
生命僵化处,就有规律堆积起来
[129]
我由此开始
我荒废了对自己的同情!
[130]
你们错误的爱情
已成过去
一种掘墓人的爱——
它是对生命的劫掠
它偷走了你们的将来——
[131]
最糟糕的抗辩
我对你们隐瞒了它——生活将变得无聊
把它抛弃吧,为了使你们的生活重又变得美好!
[132]
这个明朗的深渊呵!
通常被叫作星星的
已经成了斑点
[133]
这种至高的障碍
这种思想中的思想
是谁创造了它!
生活本身为自己
创造了它至高的障碍
从现在起,它将跳越它的思想本身
[134]
幻想者与抑郁者
以及在黄昏与夜晚之间
爬行、飞翔和瘸腿站立的
一切
[135]
他们嚼着砾石
在细小的圆形事物面前
他们卑躬屈膝
他们崇拜一切不会跌倒的东西——
这些最后的僧侣!
信徒!
[136]
人们没有的
而又必需的东西
人们应当自行取之
我于是为自己取得了良知
[137]
暗地里烧毁
不是为了自己的信仰
而是因为自己
再也找不到信仰的勇气
[138]
住在你们周围的
马上会习惯你们
在你长久坐落处
有风俗生长
[139]
干旱的河床
干涸的沙质心灵
[140]
顽固的人物
精细、吝啬
[141]
是它的冷酷
使我的记忆僵化吗?
我可曾感觉到,这颗心
在我身上燃烧和搏动?……
[142]
(夜晚,缀满星星的天空)
呵,这死寂的嘈杂声!
[143]
踏上通向自己的幸福的
宽阔而迟缓的阶梯
[144]
在尘世的光,异己幸福的反光
苍白地照耀下
一只月色夜晚的蛇蜥
[145]
“爱敌人吧
任强盗把你劫掠”
女人听了这话,而且——做了
[146]
在我的德性的十二颗星中:它拥有全部季节
[147]
我们对真理的追求——
它是一种对幸福的追求吗?
[148]
如果人们能遗忘,那就永远好了
对于惩罚和训斥记忆犹新的孩子们
变得奸诈、阴暗——
[149]
曙光
以放肆的无辜
吐露又消失
风暴随后到来
[150]
马一般不安
我们自己的影子不是在
上下摇晃?
人们应当把我们引向太阳
迎着太阳——
[151]
适合于我们双脚的真理
让人跟着翩翩起舞的真理
[152]
妖魔鬼怪
悲惨的假面
道德的喉音
[153]
乌云呵——你们能做什么?
对我们,就是自由、通气、快乐的精神
[154]
你们女人们
是不是意愿
在你们所爱者那里受苦?
[155]
悄悄地告诉懒汉
“无所事事者
也无所烦恼”
[156]
如果孤独者
突然生出巨大的恐惧
如果他跑啊跑
而不知道自己何去何从?
如果风暴在他身后怒吼
如果闪电径直对他袭来
如果他的地狱充满鬼魂
使他恐惧——
[157]
我只是一个空谈家:
原文为Worte-macher,按字面直译为“话语制作者”。——译注
话语何所为!
我又能做什么!
[158]
已经太快了
我重又微笑
一个敌人
在我身上捞不到好处
[159]
在乌云密布的天空
当人们把箭矢
和致命的思想
射向自己的敌人
[160]
仿佛在树林里
迷失的钟声
[161]
对勇敢者,心情愉快者
节制者
我唱这支歌。
(责任编辑:张 娅)