五针松靠接法

来源 :温州瞭望 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xraid
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
五针松的繁殖方法,主要是嫁接。其嫁接的砧木一般选用黑松、马尾松等。嫁接方法可分为移株靠接法、小苗梢接法和老桩芽接法三种。目前我市正值五针松靠接的最佳时机,在此作简要介绍。移株靠接法,亦叫诱接法、呼接法。此法在园艺中常用于一些扦插困难、而用其他方法嫁接、又不易成活的花木,如山茶、桂花、白兰、鸡爪槭等树种中的珍贵品种,我国早期的五针松也大都采用此法。移株靠接,是五针松母体植株和砧木植株移在一起,选两植株上粗细相近的枝 Pinus pinaster breeding methods, mainly grafting. The grafting of rootstocks generally use black pine, masson pine and so on. Grafting methods can be divided into Muxianzidao law, Miaojiao method and the old pile Bud Law three. At present, the city is the best time for five-pin loose contact, for a brief introduction here. Migration strains by indirect method, also known as induction method, call method. This method is often used in horticulture for some cutting difficulties, and other methods of grafting, but not easy to survive the flowers, such as Camellia sinensis, osmanthus, Prynne, Maple and other tree species of precious, most of China’s early adoption of Pinus massoniana law. Migration of plants by the next is the five-pin pine mother plant and rootstocks moved together, the two plants on the election of similar thickness branches
其他文献
中宣部理论局从2003年起组织编写《理论热点面对面》系列通俗理论读物,这是党的十六大以来理论工作在形式上的一大创新。2010年6月,《七个“怎么看”——理论热点面对面·201
同层排水技术在我国应用日益广泛,预计同层排水技术将成为排水管道敷设方式的主流。本文就同层排水三种类型最具代表性的隐蔽式安装系统作一扼要介绍。
应激是生活中不可避免的,适度的应激作为一种环境因素,能提高个体对生活的应对能力和适应能力,但过度的应激则会造成大脑和人体内一系列心理、生理的变化。20世纪90年代后期,
在目前国内有关美国文学史专著尚属欠缺的情况下,由南开大学外文系主任常耀信教授编撰、经国家教委高校教材编审组审定、推荐的《美国文学简史》(A Survey ofAmerican Liter
报纸
体验取向是指学生在体验过程中的选取方向,目的是有效激发学生的内驱动力,勇于承担责任,敢于担当.本文从"熏陶式,加强文化建设""反思式,调适行为意愿""生成式,参与社会实践"
本文采用静态对等的翻译策略,以《中华人民共和国外商投资法》的三个译本为研究对象,探讨法律条文中的术语和常用句型的英译,并在此基础上提出提高我国法律条文英译质量的建
【目的】通过对急性呼吸窘迫综合症冠状病毒(severe acute respiratory syndrome coronavirus,SARS-Co V)、NL63型冠状病毒NL63(human coronavirus NL63,NL63-Co V)和中东呼吸道
目的分析ABO疑难血型患者紧急抢救的输血情况,探讨临床合理输血的处理方案。方法选取2016年1月至2018年9月该院收治的ABO疑难血型患者100例,参照《特殊情况紧急抢救输血推荐
近几年发展起来的流媒体技术为社交媒体在互联网开辟更广阔的空间提供了可能,这是一个流媒体直播的时代,而在这个新兴的媒体领域,相关的学术性研究却相对薄弱。传统的学术论
现代汉语程度副词分为绝对程度副词和相对程度副词,绝对程度副词是程度副词的下属小类。从本体上来说,汉语的绝对程度副词不容易掌握,在用法上存在着很多限制,在词义上也很容易混淆。因此大多数留学生会产生多种多样的偏误。全文共分五章。第二章、第三章首先从本体出发,第二章主要围绕句法方面,以六小节的篇幅主要从“很”“太”“非常”的句法特点、句法功能以及留学生经常混淆的“很”“太”“非常”与“不”的连用、“很”