肺动脉高压在急性肺血栓栓塞症危险分层中的意义

来源 :南京医科大学学报(自然科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gabby11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:通过超声心动图测量肺动脉压力并评估其在急性肺血栓栓塞症危险分层中的意义。方法:将58例超声心动图资料完整的急性肺血栓栓塞症患者分为肺动脉高压组和对照组,分别对其危险因素、临床特征、治疗方法及其预后进行分析。结果:肺动脉高压组发病至就诊时间显著短于对照组;晕厥、咯血的发生率显著高于对照组;肺动脉高压组D-二聚体水平显著高于对照组,而氧分压及二氧化碳分压指标显著低于对照组;肺动脉高压组患者S1Q3T3及右束支传导阻滞发生率显著高于对照组,死亡及发生临床不良事件的比例显著高于对照组。结论:肺动脉高压可作为评价急性肺血栓栓塞症严重性及预后不良的指标。 PURPOSE: To measure pulmonary artery pressure by echocardiography and evaluate its significance in risk stratification of acute pulmonary thromboembolism. Methods: 58 cases of acute pulmonary embolism with complete echocardiography were divided into pulmonary hypertension group and control group, and their risk factors, clinical features, treatment methods and prognosis were analyzed respectively. Results: The incidence of pulmonary hypertension was significantly shorter than that of the control group. The incidence of syncope and hemoptysis was significantly higher than that of the control group. The D-dimer level of pulmonary hypertension group was significantly higher than that of the control group. However, the partial pressure of oxygen and carbon dioxide The indexes of S1Q3T3 and right bundle branch block were significantly higher in patients with pulmonary hypertension than those in control group. The proportions of death and clinical adverse events were significantly higher than those in control group. Conclusion: Pulmonary hypertension can be used as an index to evaluate the severity of acute pulmonary embolism and poor prognosis.
其他文献
长期以来,学界不区分合同成立事实与合同违约事实,即把基于合同成立而产生的合同权利理解为请求权,而把基于合同成立而产生的义务完全混淆为责任,结果造成债概念的不统一和体系的
近年来,我国在互联网技术、产业、应用以及跨界融合等方面取得了积极进展,已具备加快推进“互联网+”发展的坚实基础。2015年,国务院出台了《关于积极推进“互联网+”行动的
通过观察甲襞微循环和肝功能 ,评价高压氧对淤胆性肝炎的疗效。方法选取60例淤胆性肝炎 ,随机分为常规治疗组和高压氧治疗组 ,疗程结束后观察甲襞微循环 ,肝功能的变化 ,并对
根据膨润土、温石棉等矿物加工厂设计中所遇到的问题,提出了在非金属矿物加工厂在设计、设备订货、土建施工和安装调试中应该关注和克服的几个问题。
目的:分析中医药治疗黄疸性肝炎的疗效,探讨中医药治疗黄疸性肝炎的方法。方法:回顾性分析2009年1月—2009年12月期间我院收治的92例黄疸性肝炎患者的临床资料。结果:92例黄疸性
何德兰北京童谣《孺子歌图》1900年编译本为了提高译本可读性,译者注重与读者建立良好的交际环境,注重译本的形式和内容:译本排版精妙、句法通俗、音韵和谐。以交际翻译理论为
目的:观察中西医结合治疗小儿过敏性紫癜的临床疗效。方法:将58例过敏性紫癜患儿随机分为治疗组和对照组各29例,对照组采用单纯西药治疗,治疗组在对照组治疗的基础上加用中药治