简论商标翻译中的创造性叛逆——以进口婴幼儿商品商标翻译为例

来源 :哈尔滨职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wcn009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商标翻译不仅是语言的转换,更是一种跨文化交际活动。源语接受者和译语接受者在文化背景、消费心理、生活习俗、审美标准等方面存在巨大差异。译者在进行商标翻译时,应不拘泥于传统的"忠实"标准,有意识地对源语商标加以修改或背叛,创造性地翻译出既能被译语消费者接受和认可,又能完美传达的商品的信息特点,给消费者留下深刻印象的商标,激发消费者购买,实现商标翻译的终极目标。本文主要以进口婴幼儿商品商标翻译为例,揭示译者在商标翻译中如何进行"创造性叛逆"。
其他文献
目的研究冠心病各中医证型与血脂及冠脉造影狭窄支数的相关性,为临床辨证分型提供客观化指标。方法采用流行病学方法调查150例患者,分别检测血脂水平和冠脉造影,应用SPSS13.0
目的探讨急诊治疗严重哮喘呼吸衰竭的临床疗效。方法选取严重呼吸衰竭哮喘患者69例。对照组给予对症治疗,观察组接受对症治疗的同时配合使用无创正压机械通气治疗,比较2组抢
本文从氡及其子体衰变规律出发,根据取样和测量期间的边界条件解Bateman方程,详细推导出了总α计数法和α能谱法测量待测空气中氡短寿命子体浓度的计算公式;编写了计算机程序,核对了收集
目的调查周围性面瘫患者中医体质分布特点及各体质分组痊愈患者疗程分析。方法 700例周围性面瘫患者采用中医体质问卷进行中医体质调查,并按照王琦分型法分析诊断体质。结果
目的分析慢性心力衰竭患者的生活质量与社会支持之间的相关性,为进一步提高该病患者的生活质量提供依据。方法对132名慢性心力衰竭患者的一般资料、生活质量和社会支持状况进
本文运用单位根检验、协整检验、VAR模型及Granger因果关系检验等计量经济学方法,对我国服务业内部就业效应及劳动效率差异进行了实证研究。结果表明我国服务业增加值和就业
文学作品通常区分为不同的文类,各种文学艺术研究通常有其特定的对象,包括针对不同的文类在内。在当代叙事学研究中,旨在打破这种状况的跨文类研究已经出现,以对叙事作品进行
作为一种重要的政府监管教育机构的手段,评估是促进办学水平、提高教育质量的有效措施,这一点是世界各国教育发展和质量保障的共同经验。"问责制"成为近年来世界各国高等教育
<正> 近几年来,贵州省安顺地区财政局的年终决算报表,基本上能做到完整、准确、及时,年年获得好评。实践证明:注意日常监督,抓紧做好年前的准备工作,是搞好决算编审工作的关
新闻自由是指媒体可以独立地行使社会监督权利,这也是我国社会主义民主法治建设所追求的目标,然而新闻自由与司法活动势必会在社会领域内发生冲突和矛盾,从而影响到司法公正