论文部分内容阅读
『月中有客曾分种,世上无花敢斗香』。『清风一日来天阙,世上龙涎不敢香』。这是宋代诗人韩子苍和邓肃对桂花的赞赏。的确,桂花的香气清雅绝尘,馥郁致远,犹如天香从云外飘来,令人陶醉。桂花早在《吕氏春秋》一书中就有『物之美者,招摇之桂』的记载。楚词《远游》篇有『嘉南洲之
“There were passengers in the middle of the month, and the world did not dare to fight.” “The breeze day to day Que, the world salivary dare not fragrant.” This is the Song Dynasty poet Han Zicang and Deng Su appreciation of osmanthus. Indeed, the fragrance of sweet-scented osmanthus clean, fragrant Zhi Zhi, like heavenly fragrance floated from the clouds, intoxicating. Osmanthus as early as “Lu’s Spring and Autumn” in a book there is “the beauty of things, the swagger of Gui” records. Chu words “far travel” articles "Jia Nanzhou