论文部分内容阅读
中西方使用者由于幼时数字习得过程、后期使用习惯、语言表述差异,在对数字的认知、理解、记忆和后期处理加工等方面均存在不对接的情况。在国际航线飞行中,由于从业人员背景各异,而英语是规定用语,因此在涉及数字通讯时,存在沟通困境。本文从英汉数位和位数的认知差异入手,分别从中西方使用者对数字分组的不同理解来探讨英文数字通讯,提出了为达到对数字快捷准确认知进而有效沟通的目的所应采取的分组读法。
Due to the process of digital acquisition, late-use habits and language expressions in early childhood, Chinese and western users have mismatches in cognition, understanding, memory and post-processing of numbers. In international airline flight, due to the different backgrounds of practitioners and the fact that English is the prescribed language, there is a communication dilemma when it comes to digital communications. This paper starts with the cognitive differences between English and Chinese digits and digits and explores the digital communication in English from different understandings of digital groupings by Chinese and western users and proposes the grouping that should be taken in order to reach the goal of quick and accurate digital recognition and effective communication Pronunciation.