【摘 要】
:
可以译成肯定的否定在英文中,有些句子形式上是否定的,内容上却是肯定。有些是因为汉英两种语言的表达方式不同而形成的差异。汉译时,要体现其内在含义。1)在含有 cannot 的
论文部分内容阅读
可以译成肯定的否定在英文中,有些句子形式上是否定的,内容上却是肯定。有些是因为汉英两种语言的表达方式不同而形成的差异。汉译时,要体现其内在含义。1)在含有 cannot 的结构中。如:We cannot be too careful in sitting exams.考试时越仔细越好。/The importance of feasibility study cannot beovervalued.可行性研究的重要性再强调也不过分。
Can be translated into affirmative negation In English, some sentences are negative in form and content is affirmative. Some of these differences are due to differences in the way the two languages are spoken. When translating into Chinese, it must reflect its internal meaning. 1) In a structure containing cannot. For example: We cannot be too careful in sitting exams. The more careful the exam, the better. The importance of feasibility study cannot be overvalued. The importance of feasibility studies cannot be overemphasized.
其他文献
imperative mood 祈使式祈使式是说话人向对方提出要求,下达命令,发出提示,劝告时所用的动词形式。这种动词形式只用于祈使句。如:Sit down,please.implicational condition
Writing task: Describe the Painting“Watson and the Shark”.Example:①Watson and the Shark, by John Singleton Copley, show a dramatic rescue. ②In thepicture,
【案例1】上课铃响了,我快步走进教室,师生相互问好后,我环顾了一下所有的学生,准备上课。忽然发现前排有一个座位空着,便随口问道:“这儿为什么出现电子空穴了,×××同学没
大学校园本该是个自在的世界,但是犯罪活动却总是无孔不入。身处其中的你还真应“小心翼翼”。仅仅是晚上7:30,坦帕大学三年级学生珍妮弗
University campus should be a co
四川省宜宾市中级人民法院民事判决书(1999)宜经初字第43.52号原告(反诉被告)成都飞机工业公司包装机械公司。法定代表人王传漠,总经理。委托代理人严俊,四川省综合律师事务
今天我想和你们谈谈教育的一个突破点-我们一致同意推行全国测试,以确保每一个学生都能掌握基础知识。让我们的孩子接受他们在21世纪茁壮成长所需的世界第一流教育,最好
西班牙探险者们很熟悉这本书,从中得到灵感而为之取名为加利福尼亚。到1541年,加利福尼亚已成为正式的地名,出现在地图上了。尽管多年来该州已使用过好几个口号以促进商业和
西和乞巧呈现了集体情感和个体情感的混融状态,这一点挑战了涂尔干传统下宗教仪式研究所惯有的情感路径,即单方面地强调集体情感的价值而贬低个体情感;同时,这一点也在根本上挑战了涂尔干宗教研究中的圣/俗二分思想。民间宗教仪式研究应该建立在一种社会生活的整体观之上,通过仪式参与者的情感世界打通仪式与日常生活间的壁垒,情感自觉是社会主体得以真正实现的重要前提之一。
Dear Friends,Thank you,our English Salon readers,for all the lettersyou have sent to me.I feel that I have made many newfriends in China,and I enjoy reading ev
核桃虽富含脂肪,但其脂肪酸主要是单饱和与多不饱和的,是对血脂有益的。研究人员在对女性进行的一项大规模的预测性调查中发现,冠心病发病率与核桃的食用