持续高低温下沥青复合路面温度应力分析

来源 :武汉理工大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong513
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以武汉长江隧道工程为依托,建立了隧道匝道明挖段沥青复合路面结构二维热分析几何模型,分析了在持续高、低温情况下复合路面结构的温度场分布及温度应力变化规律。研究表明:在持续高低温天气条件下沥青复合路面温度逐渐累积,沥青复合材料的应力松弛性难以发挥,路面结构应变能降低,应力急剧增加,沥青下面层最大温度应力可达3 MPa;要求重视隧道沥青复合路面结构设计,并相应提高沥青下面层材料的热稳定性和抗开裂性能。 Based on the Wuhan Yangtze River Tunnel Project, a two-dimensional thermal analysis geometric model of asphalt pavement structure in the tunnel cutoff section was established. The temperature field distribution and temperature stress variation of the pavement structure under continuous high and low temperature conditions were analyzed. The results show that under the condition of continuous high and low temperature, the temperature of asphalt pavement gradually accumulates, the stress relaxation of asphalt composites is hard to be exerted, the strain energy of pavement structure decreases and the stress increases sharply. The maximum temperature stress of asphalt underlayers can reach 3 MPa. Tunnel asphalt composite pavement structure design and correspondingly improve the thermal stability and anti-cracking performance of asphalt under-layer material.
其他文献
中国古老的杂技“绝活儿”怎么能变成沉甸甸的票房?中国的“太阳马戏团”何时能够出现? Chinese ancient acrobats “Survival ” how can become a heavy box office? Chi
训练大百科在本期为你奉献了五种动作方法来彻底引爆你的六块腹肌,不信你就试试吧!轰击目标是你的上部和下部腹肌以及腹外斜肌,用这五个关键动作来加强你的身体中枢力量。我
-able是英语形容词后缀之一,它灵活多变,词义和语义难以掌握,本文通过分析它的意义、实用范围,明确提出词根、缀字教学的必要性。目的在于增强学习者的词汇和语言表达能力。
萨马兰奇先生曾在1993年5月视察中国体育工作时说“我们正处于体育运动黄金时代,我们国际奥委会不能只搞竞技体育,也要搞全民体育和体育教育。”衡量一个国家体育发展状况的
在切削加工领域内,切削加工的水平几乎可以按所使用刀具材料的不同来划分。因为每当一种新型刀具材料的出现,必然会大大提高生产率,能更好地加工出原来不可能加工的工件。从
一、前言 钒作为合金元素使用,可以为人们提供各种优越的性能,因而在合金钢中得到广泛应用。尤其是在低合金高强钢,少量钒的加入能显著提高钢的强韧性,这已为人们所熟知。但
“西化”与“中化”之辩──评30年代前后关于中国现代化模式的两种观点俞可平对于象中国这样一个现代化是在外部刺激下发生的国家,现代化过程对社会意识形态有两个基本的要求:合
本文研究了一种新型无钴超硬高速钢在马氏体成份和二次硬化之间的关系。采用“马氏体碳饱和度”(A~M=C_s~M/C_p~M,C_s~M—马氏体含碳量,C_p~M—马氏体中合金元素在回火时形成
本文在明确非格成分的范围的基础上,从探讨非格成分分裂句的成立条件入手,对北原保雄(1975)关于谓语修饰成分的分类进行了修正和补充,提出了划分“时体修 饰成分” 的主张。通过探讨发
This paper ventures to apply Mikhail Bakhtin’s proposition of dialogue in novelistic discourses to the analysis of Hawthorne’s The Scarlet Letter. The critiqu
期刊