论文部分内容阅读
"what"和"什么"在语篇中常常表现为指称、替代、省略、连接和词汇手段等各种衔接手段。英语使用"what"作为下指指称的频率明显高于汉语中"什么",而汉语通过零形式指称或干脆用重复等词汇衔接手段的现象却远远高于英语 "what"和"什么"也可以替代下文的某一个成分作为话语标记语 汉语倾向于运用省略手段,而英语倾向于运用替代手段。